Repatriierung

Substantiv (Nomen), feminin (weiblich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [ʁepatʁiˈiːʁʊŋ]

Silbentrennung

Repatriierung (Mehrzahl:Repatriierungen)

Definition bzw. Bedeutung

  • die Auslandsrückholung von verletzten oder kranken Personen

  • Rückführung von Flüchtlingen und verschleppten Personen in ihr Heimatland

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativdie Repatriierungdie Repatriierungen
Genitivdie Repatriierungder Repatriierungen
Dativder Repatriierungden Repatriierungen
Akkusativdie Repatriierungdie Repatriierungen

Anderes Wort für Re­pat­ri­ie­rung (Synonyme)

Auslandsrückholung

Beispielsätze

  • Dass es hierbei zu einer Repatriierung von amerikanischen Geldern kommen werde, sei wahrscheinlich.

  • Mit der Repatriierung der Schädel werde der Opfer des Genozids der deutschen Kolonialverwaltung Namibias gedacht.

  • Wann wird endlich die Repatriierung von 2 Mio. Ausländern angegangen.

  • Er soll über seine Repatriierung aus Niederländisch-Indien im Jahre 1946 berichten.

  • Die Repatriierung beginne "in den nächsten Tagen", so ein UNHCR-Sprecher in Dili.

  • Man könne nicht zulassen, daß sie unter der Repatriierung zu leiden habe.

  • Deshalb haben die USA und die EU noch vor Wochen die verstärkte Repatriierung der Flüchtlinge gefordert.

  • Über die Repatriierung hätten sich der Iran, Afghanistan, Pakistan mit dem UNO-Flüchtlingshochkommissariat geeinigt.

  • Zaire fordert die Repatriierung aller Flüchtlinge bis Jahresende.

Übersetzungen

Was reimt sich auf Re­pat­ri­ie­rung?

Wortaufbau

Das fünfsilbige Substantiv Re­pat­ri­ie­rung be­steht aus 13 Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 3 × R, 2 × E, 2 × I, 1 × A, 1 × G, 1 × N, 1 × P, 1 × T & 1 × U

  • Vokale: 2 × E, 2 × I, 1 × A, 1 × U
  • Konsonanten: 3 × R, 1 × G, 1 × N, 1 × P, 1 × T

Eine Worttrennung ist nach dem ers­ten E, T, ers­ten I und zwei­ten E mög­lich. Im Plu­ral Re­pa­tri­ie­run­gen nach dem ers­ten E, A, ers­ten I, zwei­ten E und ers­ten N.

Das Alphagramm von Re­pat­ri­ie­rung lautet: AEEGIINPRRRTU

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Ros­tock
  2. Essen
  3. Pots­dam
  4. Aachen
  5. Tü­bin­gen
  6. Ros­tock
  7. Ingel­heim
  8. Ingel­heim
  9. Essen
  10. Ros­tock
  11. Unna
  12. Nürn­berg
  13. Gos­lar

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Richard
  2. Emil
  3. Paula
  4. Anton
  5. Theo­dor
  6. Richard
  7. Ida
  8. Ida
  9. Emil
  10. Richard
  11. Ulrich
  12. Nord­pol
  13. Gus­tav

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Romeo
  2. Echo
  3. Papa
  4. Alfa
  5. Tango
  6. Romeo
  7. India
  8. India
  9. Echo
  10. Romeo
  11. Uni­form
  12. Novem­ber
  13. Golf

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  2. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  3. ▄ ▄▄▄▄
  4. ▄▄▄▄
  5. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  6. ▄ ▄
  7. ▄ ▄
  8. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  9. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  10. ▄▄▄▄ ▄
  11. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 17 Punkte für das Wort Re­pat­ri­ie­rung (Sin­gu­lar) bzw. 19 Punkte für Re­pa­tri­ie­run­gen (Plural).

Repatriierung

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Re­pat­ri­ie­rung kam im letz­ten Jahr sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Repatriierung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Repatriierung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. haz.de, 29.03.2017
  2. az.com.na, 04.10.2011
  3. nzz.ch, 06.06.2011
  4. Tagesspiegel 1999
  5. Welt 1999
  6. TAZ 1997
  7. Süddeutsche Zeitung 1996
  8. Süddeutsche Zeitung 1995