Patois

Substantiv (Nomen), Neutrum (sächlich)

Aussprache

Lautschrift (IPA):[ paˈto̯a ]

Silbentrennung

Patois

Definition bzw. Bedeutung

Begriffsursprung

Von gleichbedeutend französisch patois entlehnt, das seinerseits auf altfranzösisch patoier „gestikulieren“ zurückgeht, welches zum Substantiv patte „Pfote“ gebildet wurde

Anderes Wort für Pa­tois (Synonyme)

Bauernfranzösisch
Jamaika-Kreolisch:
Mischsprache, die auf der Grundlage der Basissprache Englisch entstanden ist und auf Jamaika gesprochen wird
Jamaikanisch:
Mischsprache, die auf der Grundlage der Basissprache Englisch entstanden ist und auf Jamaika gesprochen wird
Patwa/Patwah

Beispielsätze

  • Auf dem Lande herrschte das Patois vor, das sich im Norden deutlich von dem des Südens unterschied.

  • Das Patois ist nicht die einzige Sprachform auf Jamaika, neben dieser Kreolsprache wird vor allem jamaikanisches Englisch gesprochen.

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Die Kosten dafür werden von der Gemeinde Evolène und von der Fondation du Patois getragen.

  • Außerdem glaube ich kaum, dass viele Menschen seine Texte verstehen, das Patois beherrscht doch kaum ein Deutscher!

  • Er schreibt englisch, bezieht aber französische, spanische und Wendungen des einheimischen Patois mit ein.

Übergeordnete Begriffe

Anagramme

Wortaufbau

Das zweisilbige Isogramm Pa­tois be­steht aus sechs Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 1 × A, 1 × I, 1 × O, 1 × P, 1 × S & 1 × T

  • Vokale: 1 × A, 1 × I, 1 × O
  • Konsonanten: 1 × P, 1 × S, 1 × T

Eine Worttrennung ist nach dem A mög­lich.

Das Alphagramm von Pa­tois lautet: AIOPST

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Substantiv fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Pots­dam
  2. Aachen
  3. Tü­bin­gen
  4. Offen­bach
  5. Ingel­heim
  6. Salz­wedel

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Paula
  2. Anton
  3. Theo­dor
  4. Otto
  5. Ida
  6. Samuel

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Papa
  2. Alfa
  3. Tango
  4. Oscar
  5. India
  6. Sierra

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  2. ▄ ▄▄▄▄
  3. ▄▄▄▄
  4. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  5. ▄ ▄
  6. ▄ ▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 10 Punkte für das Wort.

Patois

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Pa­tois kam im letz­ten Jahr äußerst sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Patois. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Patois. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-04164-0, DNB 982603452
  2. nzz.ch, 08.01.2012
  3. zeit.de, 16.09.2009
  4. sueddeutsche.de, 04.02.2003