Das Substantiv Maske lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
masko
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Auf der Bühne wird die Maske von der Rolle, im Leben wird die Rolle von der Maske bestimmt.
Sur la scenejo la masko estas laŭ la rolo, en la vivo la rolo estas laŭ la masko.
Die Masken fallen.
La maskoj defalas.
Zwei Männer mit Masken haben die Bank überfallen.
Du maskitaj viroj prirabis la bankon.
Er trug eine Maske, damit ihn niemand erkennen konnte.
Li surhavis maskon, por ke neniu povu rekoni lin.
Niemand wird sie mit dieser Maske erkennen.
Neniu rekonos ŝin tiel maskitan.
Er trug eine Maske, so dass ihn niemand erkennen konnte.
Neniu povis ekkoni lin, ĉar li uzis maskon.
Interessant sind die Figuren und grotesken Masken, welche die Konsolen schmücken.
Interesaj estas la figuroj kaj groteskaj maskoj, kiuj ornamas la konzolojn.
Die Ärzte trugen über Nase und Mund eine weiße Maske.
La kuracistoj portis blankan maskon antaŭ nazo kaj buŝo.
Wer ist der Typ mit der Maske?
Kiu estas la ulo kun la masko?
Wer eine Maske trägt, kann nicht erwarten, dass man seine Tränen sieht.
Kiu portas maskon, ne supozu, ke malgraŭ ĝi oni rimarkos larmojn.
Die Welt ist ein großer Ball, auf dem jeder eine Maske trägt.
La mondo estas granda balo, en kiu ĉiu surhavas maskon.
Ich wäre glücklicher gewesen, wenn ich eine Maske getragen hätte.
Mi estintus pli feliĉa, surmetinte maskon.
Alle Bankräuber trugen Masken.
Ĉiuj bankrabistoj surhavis maskon.
Tom war von so entsetzlicher Hässlichkeit, dass er sein Gesicht stets hinter einer Maske verbarg. Die Kunst, die er schuf, war jedoch wunderschön.
Tom estis tiel terure malbela, ke li ĉiam kaŝis sian vizaĝon malantaŭ masko. Tamen la arto, kiun li kreis, estis mirinde bela.
Maria sagte zu Tom: „Nun ist der Bann gebrochen, denn das einzige, was dich entstellte, war deine Maske und deine Angst, sie abzunehmen.“
Maria diris al Tom: "Nun la sorĉo estas venkita, ĉar ĉio, kio vin malbeligis, estis via masko kaj via timo demeti ĝin."
Tom gestand Maria, dass er die Maske lediglich deshalb trug, weil ihm seine Schönheit bisher nur Unheil brachte.
Tom konfesis al Maria, ke la maskon li uzis nur tial, ĉar lia beleco ĝis nun kaŭzis al li nur misfortunon.
Maria verbarg ihre Gefühle hinter ihrer gewohnten Maske nüchterner Sachlichkeit.
Maria kaŝis siajn sentojn malantaŭ sia kutima masko de sobra afereco.
Hinter der Maske des Charmeurs versteckt sich ein knallharter Machtmensch.
Malantaŭ la masko de ĉarmulo sin kaŝas senkompata potencavidulo.
Entrüstung ist oft nur eine Maske des Neiders.
Indigno estas ofte nur masko de la enviuloj.
Was uns als Größenwahn erscheint, ist nicht immer eine Geisteskrankheit. Oft genug ist es nur die Maske eines Menschen, der an sich verzweifelt.
Kio ŝajnas al ni megalomanio, ne ĉiam estas mensa malsano. Ofte temas pri la masko de senesperulo.
Die Milizionäre nahmen ihre Masken ab.
La milicanoj demetis siajn maskojn.
Nimm die Maske ab.
Demetu vian maskon.
Der Mann begann, seinen Hut, seine Brille und seine Maske abzunehmen.
La viro komencis depreni siajn ĉapelon, okulvitrojn kaj maskon.
Sie tragen die Maske der Gleichgültigkeit.
Ili portas la maskon de indiferenteco.
Der Bandit trug eine schwarze Maske.
La bandito surhavis nigran maskon.
Man trifft viele Masken und wenige Gesichter.
Oni renkontas multajn maskojn kaj malmultajn vizaĝojn.
Es gab Zeiten, da war so mancher Politiker wenigstens noch um den perfekten Sitz der Maske bemüht.
Estis tempoj, kiam iuj politikistoj ankoraŭ penis minimume akiri la perfektan aspekton de la masko.
Ein Harlekin trug farbenfrohe Kleider und verbarg sein Gesicht hinter einer Maske, um seine Identität nicht preiszugeben.
Arlekeno surhavis kolorajn vestojn kaj maskis sian vizaĝon por ne malkaŝi sian identecon.
Die Wände waren mit afrikanischen Masken geschmückt.
La muroj estis dekorataj per afrikaj maskoj.
Tom trug eine Maske.
Tomo surhavis maskon.
Japanerinnen tragen, wenn sie keine Zeit, sich zu schminken, haben, eine Maske.
Japanaj virinoj portas maskon, kiam ili ne havas tempon por surmeti sian ŝminkon.
An Karneval maskiert man sich, damit man die Maske fallen lassen kann.
Dum karnavalo oni maskas sin tiel, ke oni povas deteni la maskon.
Jetzt sollen selbst selbstgebastelte Masken helfen.
Nun devu eĉ memfaritaj maskoj supozeble helpi.
Wieler mahnt die Deutschen, die Weisung, voneinander Abstand zu halten, zu befolgen, in öffentlichen Verkehrsmitteln oder beim Einkaufen eine Maske zu tragen und nach Möglichkeit zu Hause zu bleiben.
S-ro Wieler admonas la germanojn, ke ili sekvu la instrukcion, distanci sin unu de la alia, porti maskon en publikaj transportiloj aŭ dum aĉetado kaj resti hejme se eblas.
Wer nicht weiß, dass er eine Maske trägt, der trägt sie am vollkommensten.
Kiu ne scias, ke li portas maskon, tiu portas ĝin plej perfekte.
Tom hat seine Maske nicht abgenommen.
Tomo ne demetis sian maskon.
Bitte tragen Sie eine Maske.
Bonvolu porti maskon.
Alle tragen eine Maske.
Ĉiuj portas maskon.
Alle trugen eine Maske.
Ĉiuj portis maskon.
Ĉiuj surhavis maskon.
Wer zu seinen Begrenzungen stehen kann, muss niemals eine Maske tragen!
Kiu povas subteni siajn limojn, tiu neniam devas porti maskon!