Was heißt »Maul­korb« auf Esperanto?

Das Substantiv Maul­korb lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • busxumo
  • muzelingo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Vielleicht stünde es besser um die Welt, wenn die Menschen Maulkörbe und die Hunde Gesetze bekämen.

Eble la mondo status pli bone, se la homoj ekhavus buŝumon kaj la hundoj statuton.

Warum trägt dein Hund keinen Maulkorb?

Kial via hundo estas sen buŝumo?

Wer dem Volk aufs Maul schaut, nimmt vielleicht nur Maß für den Maulkorb.

Kiu rigardas la buŝon de la popolo, eble prenas nur mezuron de muzelingo.

Synonyme

Mas­ke:
masko
Mund-Na­sen-Schutz:
higiena masko
sanmasko
Zen­sur:
juĝnoto

Übergeordnete Begriffe

Zen­sur:
juĝnoto

Maul­korb übersetzt in weiteren Sprachen: