Was heißt »Mar­me­la­de« auf Französisch?

Das Substantiv »Mar­me­la­de« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • confiture (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Erdbeeren werden zu Marmelade verarbeitet.

Les fraises sont transformées en confiture.

Kultur ist wie Marmelade: je weniger man hat, desto mehr verteilt man sie.

La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.

Heute habe ich zum ersten Mal aus Bananen Marmelade gekocht.

J'ai pour la première fois aujourd'hui fait de la confiture à partir de bananes.

Wo ist die Marmelade?

Où est la confiture ?

Ich danke dir, aber ich nehme keine Marmelade.

Je te remercie, mais je ne prends pas de confiture.

Ich danke dir, aber ich esse keine Marmelade.

Je te remercie, mais je ne mange pas de confiture.

Am Sonntagmorgen esse ich Brötchen mit Marmelade oder Honig.

Le dimanche matin, je mange des petits pains avec de la confiture ou du miel.

Ich esse gern die Pfannkuchen mit Marmelade.

Je mange avec plaisir les crêpes à la confiture.

Ich mag Pfannkuchen mit Marmelade sehr gern.

J'aime beaucoup les crêpes à la confiture.

Die Kinder essen Brot mit Marmelade.

Les enfants mangent du pain avec de la confiture.

Meine Mutter bringt Kaffee, Buttersemmeln und Marmelade.

Ma mère apporte du café, des petits pains au beurre et de la confiture.

Seine Marmeladen sind spitze.

Ses confitures sont exquises.

Er hat mir ein Glas Marmelade geschenkt.

Il m'a offert un pot de confiture.

Mögt ihr Marmelade?

Aimez-vous la confiture ?

Magst du Marmelade?

Aimes-tu la confiture ?

Bitterorangen sind die Hauptzutat für englische Marmelade.

Les oranges amères sont l'ingrédient principal des confitures anglaises.

Antonyme

Kom­pott:
compote
Mus:
compote
purée
Po­widl:
marmelade de prunes

Französische Beispielsätze

  • C'est la première fois que je mange de la confiture d'ananas. Plutôt savoureux !

  • Le sourire de ma tante est plus doux que sa confiture de nèfle.

  • Il nous a fait de la confiture de coing.

  • C'est de la confiture de coing.

  • J'aime la confiture de prunes.

  • J'aime la confiture de coings.

  • J'aime la confiture de fraises.

  • Regarde dans le cellier pour voir si on a de la confiture.

  • Je n'aime pas la confiture de fraise.

  • Ne jette pas de confiture aux cochons !

  • Donner de la confiture aux cochons.

  • De la confiture aux cochons.

  • C'est donner de la confiture aux cochons.

  • S'il te plaît, cache le pot de confiture de myrtilles là où Takako ne le verra pas.

Übergeordnete Begriffe

Brot­auf­strich:
pâte à tartiner
Ver­kehr:
circulation
trafic
transport

Untergeordnete Begriffe

Ap­ri­ko­sen­mar­me­la­de:
confiture d’abricots
Brom­beer­mar­me­la­de:
confiture de mûre
Erd­beer­mar­me­la­de:
confiture de fraise
Ge­lee:
gelée
ös­ter­rei­chisch:
autrichien
autrichienne
schwei­ze­risch:
helvétique
suisse

Marmelade übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Marmelade. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 513779, 788184, 935033, 6796046, 6866473, 6867380, 6977775, 7760450, 8212180, 9191704, 9552513, 9611812, 10477456, 10477473, 10477479, 11247388, 8779487, 8442951, 10467411, 10467414, 8212146, 8212137, 8212098, 10810342, 7411600, 4605307, 4605306, 4605287, 2833465 & 138682. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR