") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#c .sbc>.sc .box>.st{display:block;line-height:1em;letter-spacing:.1em;font-weight:700;border-top:3px solid #F2F2F2}#c .sbc>.sc .box>.st>span{display:inline-block;padding:7px 3px 0 1px;margin-top:-3px;border-top:3px solid #FFC400}#c .sbc>.sc form.search{overflow:hidden;position:relative;border-radius:12px 2em 2em 12px;border:1px solid #FFC400;padding:0}#c .sbc>.sc form.search:hover,#c .sbc>.sc form.search:has(input:focus){border-color:#F9A825}#c .sbc>.sc form.search>input[type=text]{box-sizing:border-box;width:100%;padding:3px 90px 3px 8px;letter-spacing:.02em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]{position:absolute;z-index:1;right:-1px;top:-1px;bottom:-1px;font-weight:700;letter-spacing:.1em;color:#FFF;background:#FFC400;padding:0 8px 0 10px;cursor:pointer;border-radius:2em}#c .sbc>.sc form.search>input[type=submit]:hover{color:#000;background:#FFD740}#c .sbc>.sc ins{display:none}#c .bookrcmd li{box-sizing:border-box;position:relative;font-size:.8em;line-height:1.4em;margin-bottom:12px}#c .bookrcmd ul:after{display:block;text-align:right;font-size:.7em;letter-spacing:.03em;line-height:1em;color:#666;content:"*Affiliatelinks";margin-top:-5px}#c .bookrcmd li a:hover{text-decoration:none}#c .bookrcmd li picture{float:left;margin-right:10px}#c .bookrcmd li .title{display:block;font-weight:700;margin:1px 0}#c .bookrcmd li a:hover .title{text-decoration:underline}#c .bookrcmd li .extra{display:block;color:#333;line-height:1.25em}#c .bookrcmd li a:hover .extra{color:#000}#c .bookrcmd li .extra:after{color:#666;content:" *"}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-eng:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-eng:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}#c .bookrcmd li{float:left;width:50%}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1){clear:both;padding-right:6px}#c .bookrcmd li:nth-child(2n){padding-left:6px}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}#c .sbc{position:relative}#c .sbc .tab{margin-left:0}#c .sbc>.ac{float:left;width:100%;min-height:2000px;margin-right:330px}#c .sbc>.ac>.w{border-right:1px solid #F2F2F2;padding-right:30px;min-height:100%;margin-right:330px}#c .sbc>.sc{display:block;position:absolute;top:0;right:0;bottom:0;width:300px}#c .sbc>.sc .stop{top:70px}#c .sbc>.sc ins{display:block}#c .bookrcmd li:nth-child(2n+1),#c .bookrcmd li:nth-child(2n){clear:none;padding:0}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+1){clear:both;padding-right:8px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n+2){padding:0 4px}#c .bookrcmd li:nth-child(3n){padding-left:8px}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .bookrcmd li{width:33.33%}#c .sbc>.sc .bookrcmd li{float:none;width:auto}#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+1),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n+2),#c .sbc>.sc .bookrcmd li:nth-child(3n){clear:none;padding:0}#m dl.trseli>div{display:block}#m dl.trseli dt{font-weight:700}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}#c .sbc .tab{margin-left:25px}#m dl.trseli>div{display:grid}#m dl.trseli dt{font-weight:400}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Kanadier/englisch.html\A abgerufen am 02.11.2023 / aktualisiert am 02.11.2023"}}
Substantive Kanadier Englisch Was heißt »Kanadier« auf Englisch? Das Substantiv Kanadier (auch: Canadier ; veraltet: Canadier ) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen Jim ist Kanadier.
Jim is Canadian .
Robert ist Brasilianer. Sein Vater ist Kanadier.
Robert is Brazilian. His father is Canadian .
Tom weiß nicht, dass ich Kanadier bin.
Tom doesn't know that I'm Canadian .
Ich bin kein Kanadier.
I am not Canadian .
I am not a Canadian .
I'm not Canadian .
I'm not a Canadian .
Tom ist ein typischer Kanadier.
Tom is a typical Canadian .
Tom is a typical Canadian man.
Der Kanadier hat den Baum mit einer Axt gefällt.
The Canadian chopped down the tree with an ax.
Misako hat im vorigen Juni einen Kanadier geheiratet.
Misako married a Canadian last June.
Tom scheint kein Kanadier zu sein.
Tom doesn't seem to be a Canadian .
Ich dachte, Tom wäre Kanadier.
I thought Tom was Canadian .
I thought Tom was a Canadian .
Mir ist noch nie ein Kanadier begegnet, den ich nicht mochte.
I've never met a Canadian I didn't like.
Wir haben nie behauptet, dass wir Kanadier wären.
We never said that we were Canadians .
Ihr sagtet, fast alle eure Freunde wären Kanadier.
You said almost all of your friends were Canadians .
Toms Vater ist Kanadier, und seine Mutter ist Japanerin.
Tom's father is Canadian and his mother is Japanese.
Tom ist Kanadier.
Tom's Canadian .
Tom is Canadian .
Tom is a Canadian .
Ich habe niemals ehrlich geglaubt, dass Tom Kanadier sei.
I never actually believed Tom was a Canadian .
Wir sind Kanadier.
We're Canadians .
Sind das Kanadier?
Are they Canadian ?
Tom und Maria sind wahrscheinlich Kanadier.
Tom and Mary are probably Canadians .
Wir sind hier nicht die einzigen Kanadier.
We're not the only Canadians here.
Willst du damit sagen, Tom wäre gar kein Kanadier?
Are you saying Tom isn't Canadian ?
Ich wusste gar nicht, dass du Kanadier bist.
I didn't know you were Canadian .
Der Täter war ein Kanadier.
The perpetrator was Canadian .
The culprit was a Canadian man.
Tom und Mary sind keine Kanadier.
Tom and Mary aren't Canadians .
Tom sagte, er sei Kanadier.
Tom said he was Canadian .
Wer hat dir erzählt, dass ich Kanadier sei?
Who told you I was Canadian ?
Kannst du Amerikaner und Kanadier voneinander unterscheiden?
Can you distinguish between Americans and Canadians ?
Ich bin mir ziemlich sicher, dass Tom Kanadier ist.
I'm pretty sure Tom's Canadian .
Kannst du einen Amerikaner von einem Kanadier unterscheiden?
Can you tell the difference between an American and a Canadian ?
Woher wusstet ihr, dass ich Kanadier bin?
How did you know I was Canadian ?
Sie sind Kanadier.
They're Canadians .
Er ist Kanadier.
He is Canadian .
He's Canadian .
Tom und ich sind Kanadier.
Tom and I are Canadians .
Tom und ich sind keine Kanadier.
Tom and I aren't Canadians .
Tom könnte Kanadier sein.
Tom might be Canadian .
Wir können nicht bestätigen, dass Kanadier darin verwickelt waren.
We can't confirm that Canadians were involved.
Wenn das Kanadier wären, gäbe es dieses Problem nicht.
If they were Canadians , this problem wouldn't exist.
Tom ist kein Kanadier.
Tom isn't Canadian .
Tom isn't a Canadian .
Warum darf ich keine Kanadier besitzen?
Why can't I own Canadians ?
Ich bin nicht einmal Kanadier.
I'm not even Canadian .
Tom und Maria sind beide Kanadier.
Tom and Mary are both Canadians .
Ist Tom Kanadier?
Is Tom Canadian ?
Is Tom a Canadian ?
Drei von ihnen waren Kanadier.
Three of them were Canadian .
Der Kanadier Andre de Grasse gewann beim Hundertmeterlauf die Bronzemedaille.
Canada's Andre de Grasse won the bronze medal in the 100m race.
Warum haben so viele Kanadier amerikanische Reisepässe?
Why do so many Canadians have American passports?
Die meisten von Kanadiern getragenen Kleidungsstücke werden außerhalb von Kanada gefertigt.
Most of the clothes that Canadians wear are made outside of Canada.
Einige von Toms Mitarbeitern sind Kanadier.
Some of the people who work with Tom are Canadians .
Du bist kein Kanadier, richtig?
You're not Canadian , are you?
Ich vermute, dass Sie Kanadier sind.
I'm assuming you're Canadian .
Woher weißt du, dass sie Kanadier sind?
How do you know they're Canadians ?
How do you know that they're Canadians ?
Woher weißt du, dass ich kein Kanadier bin?
How do you know I'm not Canadian ?
How do you know that I'm not Canadian ?
Wir sind keine Kanadier.
We aren't Canadians .
We're not Canadians .
Warum denkst du, dass Tom kein Kanadier ist?
What makes you think Tom isn't a Canadian ?
Tom weiß, dass ich Kanadier bin.
Tom knows I'm Canadian .
Tom und Maria sind Kanadier.
Tom and Mary are Canadians .
Tom sagte, er ist Kanadier.
Tom said he's Canadian .
Tom sagt, er ist Kanadier.
Tom says he's Canadian .
Tom ist Kanadier und wohnt in Boston.
Tom is a Canadian living in Boston.
Sie sind Kanadier, oder?
They're Canadians , aren't they?
Ich glaube nicht, dass Tom Kanadier ist.
I don't think Tom is Canadian .
Ich bin auch Kanadier.
I'm Canadian , too.
Du bist kein Kanadier, oder?
You aren't a Canadian , are you?
Du bist Kanadier, oder?
You're Canadian , aren't you?
Diese Studenten sind Kanadier.
Those students are Canadians .
Bist du nicht Kanadier?
Aren't you Canadian ?
Aren't you a Canadian ?
Bist du Kanadier?
Are you Canadian ?
Ich denke nicht, dass Tom und Maria Kanadier sind.
I don't think Tom and Mary are Canadian .
Die meisten sind Kanadier.
Most of them are Canadians .
Du bist Kanadier, stimmt es?
You're Canadian , right?
Die Kanadier bekommen immer weniger Kinder.
Canadians are having fewer children.
Die Kanadier sind unsere Freunde.
Canadians are our friends.
Tom, Maria, Johannes und Elke sind alle Kanadier.
Tom, Mary, John and Alice are all Canadians .
Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie Kanadier sind.
Tom and Mary told John that they were Canadians .
Tom gab vor, Kanadier zu sein.
Tom pretended to be Canadian .
Tom ist nicht wirklich Kanadier.
Tom isn't really Canadian .
Ich weiß, dass Tom kein Kanadier ist.
I know that Tom isn't a Canadian .
I know Tom isn't a Canadian .
Einige der Arbeitskollegen von Tom und Maria sind Kanadier.
Some of the people who work with Tom and Mary are Canadians .
Wir haben eine Tochter, die mit einem Kanadier verheiratet ist.
We have a daughter who is married to a Canadian .
Was gibt es bei Kanadiern gewöhnlich zum Mittagessen?
What do Canadians usually eat for lunch?
Mein Urgroßvater war Kanadier.
My great-grandfather was a Canadian .
Tom und Maria sind bei uns in der Klasse die einzigen Kanadier.
Tom and Mary are the only Canadians in our class.
Ist dein Freund Kanadier?
Is your friend Canadian ?
Viele Kanadier sprechen Französisch.
Many Canadians speak French.
Ein Amerikaner und ein Kanadier waren da, außerdem um die zehn Deutsche.
There was one American, one Canadian , plus about ten Germans.
Das sind alles Kanadier.
All of them are Canadian .
Mein Freund ist kein Kanadier.
My friend isn't Canadian .
Einige der Zuschauer waren Kanadier.
Some of the audience were Canadians .
Ich kenne mehrere Kanadier.
I know several Canadians .
Einige Leute denken, dass sich die Kanadier von allen anderen unterscheiden.
Some people think Canadians are different from everybody else.
Es wurden keine Kanadier verletzt.
No Canadians were injured.
Meine Nachbarn sind Kanadier.
My neighbors are Canadians .
My neighbors are Canadian .
Ich kenne keine Kanadier.
I don't know any Canadians .
Wie viele Kanadier arbeiten hier?
How many Canadians work here?
Ich weiß, dass Tom Kanadier ist.
I know that Tom is Canadian .
Das machen nicht viele Kanadier.
Not many Canadians do that.
Ihr seid alle beide Kanadier, oder?
Both of you are Canadians , aren't you?
Wir waren stolz darauf, Kanadier zu sein.
We were proud to be Canadians .
Ich habe nie einen Kanadier getroffen.
I've never met a Canadian .
Seid ihr alle Kanadier?
Are all of you Canadians ?
Tom und Maria sind die einzigen Kanadier, die hier arbeiten.
Tom and Mary are the only Canadians working here.
Das waren beides Kanadier.
They were both Canadians .
Englische Beispielsätze He married a Canadian girl.
Evangeline Lilly is Canadian .
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
Is this Canadian money?
Some Canadian territories have almost no people.
Tom is a Canadian citizen.
I thought you were Canadian .
I don't have any Canadian friends.
I'm Canadian .
You're not Canadian .
You aren't Canadian .
I have a Canadian wife.
I'm proud to be a Canadian .
The Royal Canadian Mint will no longer distribute the coin to financial institutions around the country, but it will remain legal tender.
Mary is Canadian .
I married a Canadian .
According to Canadian law the mother tongue is the first language a child learns in the home, provided that he or she still understands this language at the time of the census.
I love Canadian public radio.
Tom wanted to become a Canadian citizen.
I wish I weren't Canadian .
Kanadier übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kanadier. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 546881 , 908087 , 1231845 , 1422549 , 1487111 , 1513306 , 1513584 , 2061232 , 2176360 , 2661608 , 2739451 , 2766646 , 2767772 , 2774319 , 2774320 , 2774322 , 2776099 , 2781088 , 2793483 , 2815199 , 2981034 , 3050968 , 3121180 , 3205330 , 3322693 , 3329491 , 3337564 , 3452061 , 3549626 , 3750576 , 3783222 , 3949874 , 3954203 , 4009849 , 4158312 , 4446806 , 4732326 , 4746167 , 5167020 , 5233774 , 5265645 , 5286296 , 5346905 , 5791241 , 6040605 , 6480837 , 6484660 , 6487383 , 6640944 , 6640945 , 6641177 , 6641914 , 6642192 , 6642261 , 6642378 , 6642406 , 6642737 , 6643010 , 6644406 , 6644760 , 6645286 , 6645287 , 6645348 , 6645737 , 6645748 , 6701697 , 6828787 , 6850095 , 7010799 , 7281407 , 7468242 , 7469717 , 7523243 , 7523247 , 7529734 , 7534710 , 7558800 , 7821092 , 7825484 , 7832472 , 7879473 , 8053355 , 8053398 , 8098720 , 8218023 , 8224008 , 8300399 , 8306905 , 8308214 , 8332997 , 8344986 , 8359294 , 8376879 , 8516830 , 8564831 , 8598957 , 8653460 , 8761214 , 8791796 , 8810841 , 289554 , 478236 , 48763 , 43201 , 682159 , 1025196 , 1961732 , 1970151 , 2111751 , 2218233 , 2218234 , 2358674 , 2361902 , 2364004 , 2375688 , 2387081 , 2473598 , 2475605 , 2538624 & 2544936 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR Praktische Englisch-Hilfen