Das Substantiv Kaiser lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
tsar
csar
emperor
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Gebt dem Kaiser, was des Kaisers ist, und Gott, was Gottes.
Render that which is Caesar's to Caesar, and that which is God's to God.
In Hans Christian Andersens klassischem Märchen „Des Kaisers neue Kleider” versprechen zwei Betrüger einem Kaiser schöne neue Kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine Stellung, ungerecht oder dumm ist.
In Hans Christian Andersen's classic fairy tale, "The Emperor's New Clothes," two swindlers promise an emperor beautiful new clothes that are invisible to anyone who is unfit for their position, unjust or stupid.
Lang lebe der Kaiser!
Long live the Emperor!
Kaiser Nero war ein äußerst böser Tyrann.
Emperor Nero was an extremely evil tyrant.
Der Geburtstag des Kaisers fiel auf einen Sonntag.
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
"Kamui no Ken" war eine Art Samurai- oder Ninjageschichte, die während der Übergangszeit zwischen dem Niedergang des Tokugawa-Schogunats und der Restauration Japans unter Kaiser Meiji im Jahre 1868 spielt.
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Der römische Kaiser Caligula hatte ein Pferd namens Incitatus, was "schnell" bedeutet.
Roman Emperor Caligula had a horse called Incitatus which means fast.
Er findet dort einen Egmond und Oranien, die braven Krieger Kaiser Karls, so klug im Kabinett als fürchterlich im Felde.
There will he find an Egmont and an Orange, the brave warriors of Emperor Charles, as wise in council as they are formidable in the field.
Eine Legende besagt, dass Kaiser Barbarossa nicht gestorben ist, sondern bis zum heutigen Tage nur schläft.
A legend says the emperor Barbarossa isn't dead, but to this day is merely sleeping.
Was aber den Kaiser betrifft, so ist er der Herrscher der Welt. Was die Barbaren betrifft, so sind diese die Diener der Welt.
As for the Emperor, he is the ruler of the world. As for the barbarians, they are the servants of the world.
Euer Herrscher ist der König von Preußen und Deutsche Kaiser.
Your sovereign is king of Prussia and emperor of Germany.
Der Kaiser betete für die Seelen der Verstorbenen.
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
Wir wollen unseren alten Kaiser Wilhelm wiederhaben. Aber den mit dem Bart, mit dem langen Bart.
We want to have again our old Kaiser Wilhelm. But the one with the beard, with the long beard.
Es war einmal ein Kaiser, der ein großer Eroberer war und über mehr Länder gebot als irgendein anderer auf der Welt.
Once upon a time there lived an emperor who was a great conqueror, and reigned over more countries than anyone in the world.
Der Kaiser Theodosius machte das Christentum zur Staatsreligion und verbot alle anderen Religionen.
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
Caligula war ein wahnsinniger Kaiser.
Caligula was a mad emperor.
Rom brannte, und der Kaiser sang.
Rome burned and the Kaiser sang.
Rom hatte mehrere wahnsinnige Kaiser.
Rome had several mad emperors.
Valerian war der erste römische Kaiser, der im Krieg gefangengenommen wurde.
Valerian was the first Roman Emperor to be captured as a prisoner of war.
Der Kaiser trägt keine Kleider.
The emperor doesn't have any clothes on.
Der Kaiser war nicht beeindruckt.
The emperor was not impressed.
Es war einmal ein Kaiser, der war groß und mächtig, und er herrschte über ein Reich, das so gewaltig war, dass keiner wusste, wo es anfing und wo es endete.
There was once an emperor, very great and mighty, and he ruled over an empire so large that no one knew where it began and where it ended.
Rom wurde 1527 von Truppen des römisch-deutschen Kaisers Karls V. geplündert.
Rome was sacked in 1527 by the troops of Charles V, Holy Roman Emperor.
Julius Cäsar war ein römischer Kaiser.
Julius Caesar was a Roman emperor.
Es lebe Seine Majestät der Kaiser!
Long Live His Imperial Majesty!
Der Kaiser schwor, die Abtrünnigen ein für allemal niederzuwerfen.
The emperor swore to crush the separatists once and for all.
Wilhelm II., der letzte deutsche Kaiser, verfügte, dass die Umbettung seiner Gebeine in deutsche Erde erst geschehe, wenn in Deutschland die Monarchie wiedererrichtet sei.
William II, the last German emperor, decreed that his bones be reburied in German soil only after the monarchy was restored in Germany.
„Hast du den Kaiser noch selbst gekannt, Opa?“ – „Nein, so alt bin ich nun auch wieder nicht, aber mein Vater, der hat ihn noch gekannt.“
"Did you know the emperor yourself, grandpa?" - "No, I'm not that old, but my father still knew him."
Kaiser Paul I. war Großmeister des Malteserordens.
Emperor Paul I was the Grand Master of the Order of Malta.
Nieder mit dem Kaiser!
Down with the emperor!
Verräter, die siegen, sind Patrioten, Thronräuber, die erfolgreich sind, göttliche Kaiser.
Traitors who prevail are patriots; usurpers who succeed are divine emperors.
Alle respektieren den Kaiser.
All respect the emperor.
Der Kaiser hat keine Kleider an.
The emperor has no clothes.
Kaiser Akihito von Japan hat die Absicht kundgetan abzudanken.
The Emperor Akihito of Japan has announced his intention to abdicate.