Was heißt »In­ter­net« auf Französisch?

Das Substantiv »In­ter­net« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • internet (männlich)
  • Internet (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.

C'est plus facile de draguer les gens sur internet que dans la rue.

Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht.

La prolifération de l'utilisation d'Internet a donné naissance à une nouvelle génération de jeunes.

Wie kann man die Gefahren des Internets meiden?

Comment est-ce qu'on peut éviter les dangers de l'Internet ?

Welche Art Information findet man im Internet?

Quel type d'information trouve-t-on sur Internet ?

Quelle sorte d'information trouve-t-on sur Internet ?

Eine Firewall garantiert Ihre Sicherheit im Internet.

Un pare-feu garantit votre sécurité sur Internet.

Da die meisten Esperantosprecher die Sprache im Selbststudium gelernt haben, war das Internet generell, und besonders Seiten wie www.lernu.net, ein Segen für die Sprache.

Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.

Ist das Internet alles, worüber du sprechen kannst?

C'est tout ce dont tu peux parler - Internet ?

Er hat seine Frau über das Internet kennengelernt.

Il a rencontré sa femme sur Internet.

Das Internet enthält viele Informationen, aber auch viele nutzlose.

Comme Internet contient un large volume d'information, il contient aussi beaucoup d'information inutile.

Ob Imogen aus dem Internet ihr Leben ausleben wird, ohne einen landesweiten Skandal auszulösen, hängt gänzlich von Mark Zuckerbergs Datenschutzrichtlinien ab.

Qu'Imogen de l'internet puisse vivre sa vie sans créer de scandales nationaux dépend tout à fait de la polique sur la vie privée de Mark Zuckerberg.

Ich mache gerne Einkäufe im Internet.

J'aime faire des achats sur Internet.

Ich gehe ins Internet, um neue Musik zu entdecken.

Je vais sur Internet pour découvrir de la nouvelle musique.

Müßiggang ist die Werkstatt des Internets.

L'oisiveté est l'atelier d'Internet.

Die chinesische Regierung kontrolliert das Internet, um zu verhindern, dass das Volk die Wahrheit über den Aufstand auf dem Tian’anmen-Platz erfährt.

Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen.

Mit Hilfe des Internets können wir uns nun gründlich und detailliert mit den geistigen Beschäftigungen selbst der am weitesten entfernten Menschen auf unserem Planeten vertraut machen.

Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.

Erinnerst du dich, wie langsam das Internet war?

Te rappelles-tu comme Internet était lent ?

Raschen Zugang zu gewünschter Information erhält man im Internet.

Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée.

Die große Zahl von Hobbyübersetzungen japanischer Mangas im Internet beweist, wie beliebt sie sind.

Le grand nombre de traductions amateur de mangas japonais sur Internet, prouve combien ils sont populaires.

In diesem Land ist die Bewegungsfreiheit im Internet eingeschränkt.

Dans ce pays, la liberté de navigation sur Internet est réduite.

Die Franzosen bevorzugen das Internet mehr als eine gedruckte Zeitung.

Les Français préfèrent internet à la presse écrite.

Wer kontrolliert das Internet?

Qui contrôle Internet ?

Wem gehört das Internet?

À qui appartient Internet ?

Er weiß, wie er seinen Rechner mit dem Internet verbindet.

Il sait comment connecter son ordinateur à Internet.

Ich gehe fast jeden Tag ins Internet.

Je vais presque chaque jour sur Internet.

Was ist positiv am Internet?

Qu'y a-t-il de positif sur Internet ?

Das ist eine ausgezeichnete Website, die nur sorgfältig überprüfte Informationen ins Internet stellt.

C'est un excellent site, qui ne met en ligne que des informations soigneusement vérifiées.

Das Schachspiel kann in der Gesellschaft eine große Zukunft haben. Ich denke da an den Unterricht in Schulen, die Popularisierung dieses Spiels mit Hilfe des Internets und die Prävention der Alzheimer-Krankheit.

Le jeu d'échecs peut avoir un grand avenir dans la société. Je songe là à l'enseignement à l'école, à la popularisation de ce jeu à l'aide de l'Internet et à la prévention de la maladie d'Alzheimer.

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

Même maintenant, je pense qu'internet n'est pas un endroit fait pour les enfants.

Eine der besten Anwendungen des Internets ist es, Esperanto zu lernen und mit Angehörigen anderer Völker in Kontakt zu treten.

L'une des meilleures applications de l'internet est d'apprendre l'espéranto et de prendre contact avec des membres d'autres peuples.

Es stimmt ja auch nicht alles, was man im Internet liest.

Tout ce qu'on lit sur Internet n'est pas vrai.

Ich surfe gerne im Internet.

J'aime surfer sur internet.

Er ist selten im Internet.

Il est rarement sur Internet.

Ich sehe ihn selten im Internet.

Je le vois rarement sur Internet.

Das Internet gehört jedem. Deswegen sind dort alle Sprachen berechtigt.

L'Internet appartient à tout le monde. C'est pour cela que toutes les langues y ont droit.

Ich weiß, dass es schlecht ist, ohne zu bezahlen Musik aus dem Internet runterzuladen, aber ich tue es trotzdem.

Je sais que télécharger de la musique d'Internet sans payer est mal, mais je le fais de toutes manières.

Das Internet ist eine tolle Erfindung.

L'internet est une invention géniale.

Wo kann man im Internet erfahren, wie man Tamazight-Wörter aussprechen soll?

Où peut-on trouver sur Internet, comment prononcer les mots tamazight ?

Im Zeitalter des Internets werden Briefeschreiber als seltsam erachtet.

À l'ère de l'Internet, les personnes qui écrivent des lettres sont considérées comme étranges.

Es ist schwierig, sich ein Leben ohne Fernsehen und Internet vorzustellen.

Il est difficile d'imaginer une vie sans télévision ni Internet.

Das Internet verbindet Menschen auf der ganzen Welt.

Internet relie les gens partout dans le monde.

Tom ist von gestern; er kennt weder Kabelfernsehen noch Internet.

Tom est né d'hier ; il ne connaît ni le câble ni Internet.

Maria kauft ihre Schminkutensilien im Internet.

Mary achète son maquillage sur internet.

Ich habe ihnen erlaubt, mein Foto im Internet zu benutzen.

Je leur ai donné ma permission d'utiliser ma photo sur leur site web.

In Zeiten des Internets wird aus einem angesehenen Herausgeber ein billiger Textlieferant.

À l'ère de l'Internet, le noble titre d'éditeur a été relégué à l'insipide « fournisseur de contenu ».

Wenn Sie im Internet surfen, werden Sie möglicherweise von Websites überwacht.

Lorsque vous naviguez sur la toile, il se peut que vous soyez pistées par des sites.

Bevor es das Internet gab, musste man sich unter Freunden und Geliebten Briefe schreiben.

Avant Internet, les amis et les amants devaient correspondre.

Ich bin im Internet.

Je suis sur internet.

Maria schaut im Internet nach besonders günstigen Flügen.

Marie recherche des vols particulièrement bon marché sur Internet.

Das Internet ist sehr langsam.

Internet est très lent.

Viele Leute versuchen ihr Identitätsproblem im Internet dadurch in den Griff zu kriegen, dass sie ständig ihren Avatar und ihr Pseudonym wechseln.

De nombreuses personnes trahissent leurs problèmes d'identité sur Internet par des changements incessants d'avatars ou de pseudonymes.

Man darf nicht alles glauben, was man im Internet liest.

Il ne faut pas croire tout ce que l'on lit sur Internet.

Ich bin fast täglich im Internet.

Tu vas presque chaque jour sur Internet.

Computer können über das Internet miteinander kommunizieren.

Les ordinateurs peuvent communiquer entre eux via Internet.

Er hat Maria über das Internet kennengelernt.

Tom a fait connaissance de Marie sur Internet.

Wir nutzen ständig das Internet.

Nous utilisons constamment Internet.

Wir nutzen das Internet die ganze Zeit über.

Nous utilisons tout le temps Internet.

Synonyme

Da­ten­au­to­bahn:
autoroute de l’information
autoroute électronique
inforoute
Netz:
filet

Antonyme

Französische Beispielsätze

  • J'aime vraiment votre site internet.

  • Connaissez-vous le site internet Wikipedia ?

  • Connais-tu le site internet Wikipedia ?

  • Ma connexion Internet n'est pas assez rapide.

  • Connaissez-vous le site Internet Tatoeba ?

  • Je l'ai rencontré sur Internet.

  • Avez-vous trouvé ça sur Internet ?

  • Tom a été privé de sortie et d'accès à internet pendant une semaine par son père.

  • C'est la boîte Internet la plus foireuse pour laquelle j'ai jamais travaillé.

  • Comment devrait-on faire de la publicité sur Internet ?

  • Un monde sans animés serait comme une machine à laver sans accès internet.

  • D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet.

  • Tatoeba est un site internet.

  • « Êtes-vous sûrs que c’était André Gide qui l’avait écrit comme ça et pas les collectionneurs de citations sur Internet ? » « Je crois avoir mis un lien qui le prouve, mais bien sûr, on peut toujours douter de tout. ?

Übergeordnete Begriffe

Netz­werk:
réseau

Internet übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Internet. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Internet. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 696, 767, 435801, 441264, 441267, 579343, 728162, 772837, 782950, 801546, 839121, 884984, 925452, 925528, 942911, 955420, 966290, 1107093, 1179983, 1533988, 1690578, 1690579, 1751465, 1809120, 2125654, 2190555, 2420938, 2813332, 3050159, 3521420, 3556020, 4621350, 4621351, 4629441, 5290331, 5986300, 6158033, 6210515, 6218088, 6326991, 6669702, 6909132, 6938082, 8104520, 8227228, 8620846, 8733638, 8756835, 8868072, 9710073, 9938508, 9957261, 9975779, 10762931, 11491831, 11491835, 4470191, 4470201, 4470209, 3628909, 3516312, 5549420, 1711581, 6536603, 1221056, 1101388, 485286, 3365, 10288343 & 10688163. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR