Was heißt »Ho­bel« auf Esperanto?

Das Substantiv »Ho­bel« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • rabotilo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Man wird sowohl ein guter Schriftsteller als auch ein guter Zimmermann: Wenn man mit einem Hobel seine Sätze glättet.

Oni fariĝas bona verkisto same kiel bona ĉarpentisto: rabote ebenigi siajn frazojn.

Oni iĝas samtempe bona verkisto kaj bona ĉarpentisto, se siajn frazojn oni glatigas per rabotilo.

Ein Hobel ist ein Werkzeug zum Ebnen und Glätten von Oberflächen.

Rabotilo estas ilo por ebenigi kaj glatigi surfacojn.

Ein Hobel ist ein Werkzeug, mit dem man, mittels einer einstellbaren Stahlklinge, dünne Holzspäne abhebt und abschneidet.

Rabotilo estas ilo, per kiu oni deigas kaj detranĉas, pere de alĝustigebla ŝtala klingo, maldikajn lignostriojn.

Synonyme

Ka­le­sche:
kaleŝo
Kar­re:
ĉaro
Kis­te:
kesto
Kut­sche:
poŝta kaleŝo

Übergeordnete Begriffe

Hobel übersetzt in weiteren Sprachen: