Was heißt »Fi­sche« auf Französisch?

Das Substantiv »Fi­sche« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • Poissons

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Einige Fische fliegen.

Certains poissons volent.

So wie wir frische Luft brauchen, so brauchen die Fische sauberes Wasser.

De même que nous avons besoin d'air frais, de même les poissons ont besoin d'eau propre.

Glaubst du, dass Fische hören können?

Penses-tu que les poissons puissent entendre ?

Crois-tu que les poissons peuvent entendre ?

Fische leben im Meer.

Les poissons vivent dans la mer.

Fische sind wechselwarme Tiere.

Les poissons sont des animaux à sang froid.

Vater ist zum Fischen gegangen.

Père est allé à la pêche.

Fische leben im Wasser.

Les poissons vivent dans l'eau.

Der Teich war voll von vielerlei kleinen Fischen.

Le lac était plein de nombreux petits poissons.

Das Meer ist für die Fische, was der Himmel für die Vögel ist.

La mer est aux poissons ce que le ciel est aux oiseaux.

Fische können nicht außerhalb des Wassers leben.

Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau.

Les poissons ne peuvent vivre hors de l'eau.

Wie oft fütterst du die Fische?

À quelle fréquence nourris-tu les poissons ?

Die großen Fische fressen die kleinen.

Les gros poissons mangent les petits.

Der Teich war voller kleiner Fische.

L'étang était plein de petits poissons.

Wale ernähren sich von kleinen Fischen.

Les baleines se nourrissent de petits poissons.

Wale ernähren sich von Plankton und kleinen Fischen.

Les baleines se nourrissent de plancton et de petits poissons.

Wale sind keine Fische, sondern Säugetiere.

La baleine n'est pas un poisson mais un mammifère.

Der See ist voller Fische.

Le lac est plein de poissons.

Fische wie der Karpfen und die Forelle leben in Süßwasser.

Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.

Dieser Teich war voller kleiner Fische.

Cet étang était rempli de petits poissons.

Mein Vater fing gestern drei Fische.

Mon père a attrapé trois poissons hier.

Die zwölf Tierkreiszeichen sind: Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann, Fische.

Les douze signes du Zodiac sont : le bélier, le taureau, les gémeaux, le cancer, le lion, la vierge, la balance, le scorpion, le sagittaire, le capricorne, le verseau et les poissons.

Delfine und Wale sind keine Fische.

Les dauphins et les baleines ne sont pas des poissons.

In diesem Fluss gibt es viele Fische.

Les poissons sont nombreux dans cette rivière.

Man glaubte, dass Wale Fische wären.

On se figurait que les baleines étaient des poissons.

Wir haben tote Fische im Fluss gefunden.

Nous avons trouvé des poissons morts dans la rivière.

Diese Fische sind hohen Druck und an die Anwesenheit von Licht gewöhnt.

Ces poissons sont habitués aux hautes pressions et à la présence de lumière.

Manche Fische können ihr Geschlecht wechseln.

Certains poissons sont capables de changer de sexe.

Schattenmorellen sind keine Fische.

Les griottes ne sont pas des poissons.

Griechen essen oft auch Fische.

Les grecs mangent souvent du poisson aussi.

Auch Griechen essen oft Fische.

Les Grecs aussi mangent souvent du poisson.

Mein Onkel verkauft Fische.

Mon oncle vend des poissons.

Gestern bin ich zum Fischen an den Fluss gegangen.

Je suis allé pêcher dans la rivière hier.

Ich habe gestern drei Fische gefangen.

J'ai pris trois poissons hier.

Ich habe ein Buch über das Fischen.

J'ai un livre sur les poissons.

Viele glauben, Wale wären Fische.

Beaucoup croient que les baleines seraient des poissons.

Wale sind keine Fische, sondern Säuger.

Les baleines ne sont pas des poissons mais des mammifères.

Haie fressen Fische.

Les requins mangent des poissons.

Eine Menge Fische starben.

Beaucoup de poissons ont péri.

Fischen macht Spaß.

Pêcher est amusant.

Ich habe die Fische abgeschuppt.

J'écaillais les poissons.

Du hast die Fische abgeschuppt.

Tu écaillais les poissons.

Ich interessiere mich sehr fürs Fischen.

Je suis très intéressé par la pêche.

Die Fische schwimmen im Wasser.

Les poissons nagent dans l'eau.

Fischen Sie?

Vous pêchez ?

Die Luft ist dem Menschen, was das Wasser den Fischen ist.

L'air est aux hommes ce que l'eau est aux poissons.

Sind Fische auch Tiere?

Les poissons sont-ils également des animaux ?

Ich habe Butter bei die Fische gegeben.

Je suis allé droit au but.

Das Rauschen des Meeres hindert die Fische nicht am Einschlafen.

Le murmure de la mer n'empêche pas les poissons de s'endormir.

Das sind keine Fische, sondern Säugetiere.

Ce ne sont pas des poissons, mais des mammifères.

Gibt es Fische in diesem Teich?

Y a-t-il des poissons dans cet étang ?

Fische mögen sauberes Wasser.

Un poisson aime l'eau propre.

Was würden Sie sagen, wenn es keine Fische mehr gäbe?

Que diriez-vous s'il n'y avait plus de poissons ?

Es gibt Studien, die nachweisen, dass manche Fische durch im Wasser vorhandene schwangerschaftsverhütende Hormone weiblich werden.

Des études ont montré que certains poissons deviennent femelles à cause des contraceptifs hormonaux présents dans l'eau.

Flüsse wie der Rhein oder die Elbe haben so viel Wärme aufgenommen, dass die Fische anfangen zu ersticken.

Des fleuves tels que le Rhin ou l’Elbe ont à ce point absorbé la chaleur que les poissons commencent à en suffoquer.

Des fleuves tels que le Rhin ou l’Elbe se sont tellement réchauffés que les poissons commencent à en étouffer.

Ich lese ein Buch über Fische.

Je lis un livre sur les poissons.

Stimmt es, dass Fische ein Drei-Sekunden-Gedächtnis haben?

Est-ce que c'est vrai que les poissons ont une mémoire de trois secondes ?

Kleine Fische schwimmen im Aquarium.

Des petits poissons nagent dans l'aquarium.

Sie wurde im Zeichen der Fische geboren.

Elle est née sous le signe du poisson.

Die Flüsse und Seen sind so verschmutzt, dass keine Fische mehr darin leben können.

Les fleuves et les lacs sont tellement pollués que les poissons ne peuvent plus vivre.

Diese Fische waren zu groß.

Ces poissons étaient trop gros.

Sie sind beide kleine Fische.

Ce sont tous les deux des petits poissons.

Sie blieben stumm wie die Fische.

Ils restaient muets comme les poissons.

In dem Teich gibt es viele Fische.

Il y a beaucoup de poissons dans l'étang.

In dem See gibt es viele Fische.

Il y a beaucoup de poissons dans le lac.

Was würdest du sagen, wenn es eines Tages, oder sagen wir besser, in absehbarer Zeit, keine Fische mehr gäbe?

Que dirais-tu si un jour, ou disons mieux, dans un avenir prochain, il n'y avait plus de poissons ?

Haie ernähren sich von Fischen.

Les requins se nourrissent de poissons.

Diese Fische riechen schlecht.

Ces poissons sentent mauvais.

Ich bin im Zeichen der Fische geboren.

Je suis né sous le signe des Poissons.

Kleine Fische schwimmen genauso gut wie große.

Les petits poissons nagent aussi bien que les gros.

Holz, Früchte, Fische, alles, was du findest, gehört dir.

Bois, fruits, poissons, tout ce que tu trouves est à toi.

Ich habe zwei rote Fische.

J'ai deux poissons rouges.

In diesem See gibt es viele Fische.

Il y a beaucoup de poissons dans ce lac.

Auf Neptun gibt es keine Fische.

Il n'y a pas de poisson sur Neptune.

Im Teich der Lügen schwimmen nur tote Fische.

Dans la mare des mensonges, il ne nage que des poissons morts.

Was würdest du sagen, wenn es eines Tages, oder sagen wir besser, in absehbarer Zeit, keine Fische mehr in deinem Baggersee gäbe?

Que dirais-tu si un jour, ou plutôt dans un avenir proche, il n'y avait plus de poissons dans ton lac artificiel ?

Im Meer gibt es viele Fische.

Il y a beaucoup de poissons dans la mer.

Das sind Säugetiere und keine Fische.

Ce sont des mammifères et non des poissons.

Delfine sind Säugetiere und keine Fische.

Les dauphins sont des mammifères et non des poissons.

Französische Beispielsätze

  • Il est Poissons.

  • Elle est Poissons.

Übergeordnete Begriffe

Stern­bild:
constellation

Fische übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fische. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 341485, 344552, 357433, 359034, 367434, 368224, 396931, 405114, 410761, 412325, 415126, 424737, 440162, 443182, 443184, 443185, 446274, 455260, 521732, 531275, 621808, 655058, 749828, 928220, 973672, 1045172, 1080345, 1180460, 1187552, 1187553, 1206727, 1385351, 1393461, 1633288, 1771662, 1836186, 1844056, 1964300, 1977741, 2214974, 2246051, 2375645, 2425872, 2837316, 3036154, 3225772, 3618414, 3876023, 5927021, 6562030, 6609276, 6922045, 6989327, 7050224, 7109505, 7990798, 8076625, 8290593, 8344375, 8719895, 8719898, 8719906, 8863716, 8863721, 9061328, 9176885, 9481136, 9711858, 9847378, 10274278, 10371646, 10563750, 10707497, 10713095, 10906598, 11148577, 11523602, 11523603, 7562899 & 7562903. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR