Was heißt »Er­bar­men« auf Englisch?

Das Substantiv Er­bar­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • pity
  • compassion
  • commiseration
  • mercy

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Hab Erbarmen!

Oh, have a heart.

Haben Sie Erbarmen!

Have mercy!

Erbarmen!

Be mercy.

Da treibt ihn die Angst, da fasst er sich Mut und wirft sich hinein in die brausende Flut und teilt mit gewaltigen Armen den Strom, und ein Gott hat Erbarmen.

Fear drives him, he plucks up courage and throws himself into the roaring waves; his powerful arms cut through the flow, and his God feels pity.

Bitte habt Erbarmen mit einem armen Blinden!

Please have pity on a poor blind man!

Habe doch Erbarmen mit mir!

Have some pity on me.

Er kennt kein Erbarmen, gegenüber niemandem.

He has no pity for anybody.

Hier gibt es kein Erbarmen, Pinocchio. Ich habe dich verschont. Der Harlekin muss an deiner Stelle brennen. Ich bin hungrig, und mein Abendessen muss bereitet werden.

There is no mercy here, Pinocchio. I have spared you. Harlequin must burn in your place. I am hungry and my dinner must be cooked.

Ich kenne kein Erbarmen.

I'm ruthless.

Erwarten Sie kein Erbarmen.

Expect no mercy.

Synonyme

Barm­her­zig­keit:
charity
tenderheartedness
Gunst:
favor
favorableness
favour
favourableness
grace
opportunity

Englische Beispielsätze

  • There was one sergeant that was horribly wounded and yet kept on swimming for a surprising time, until some one in mercy blew out his brains.

  • The living conditions of Tom and Mary invoked pity in the eyes of their neighbors.

  • All of us can be guided by the empathy and compassion of His Holiness, Pope Francis, who said “refugees are not numbers, they are people who have faces, names, stories, and they need to be treated as such.”

  • It's a pity that you don't know how to swim.

  • Have mercy.

  • I pity you.

  • Sami had no mercy on that bitch.

  • I pity your future husband.

  • I pity your future wife.

  • I didn't want pity.

  • It would be a pity if the devil would take you away.

  • You would think sentient beings capable of compassion wouldn't be such bloodthirsty barbarians.

  • ?Then God have mercy on the soul of him who falls!” said Ravenswood.

  • It's a pity you couldn't come.

  • "For pity's sake hold your tongue," said Marilla. "You talk entirely too much for a little girl."

  • If you had asked my advice in the matter–which you didn't do, Marilla–I'd have said for mercy's sake not to think of such a thing, that's what.

  • May God have mercy on us all.

  • It's a pity you have to go.

  • "I am not afraid," she said firmly, "and I will ask the angel to have mercy on you."

  • I don't need your pity.

Er­bar­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Erbarmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Erbarmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 342099, 822803, 931323, 1549975, 1825116, 2179598, 2306915, 6019787, 7484536, 12389195, 6981818, 6785915, 6712705, 7198612, 6585226, 7317301, 7329477, 7451917, 7451918, 6274433, 6161874, 6113910, 7760907, 7913707, 5825063, 5824727, 5590998, 8341557, 5420693 & 8432110. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR