Was heißt »El­ter« auf Französisch?

Das Substantiv »El­ter« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • parent (männlich)
  • auteur (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Nicht nur die Kinder müssen lernen, sich von ihren Eltern zu trennen. Auch die Eltern müssen lernen, sich von ihren Kindern zu trennen.

Ce n'est pas que les enfants qui doivent apprendre à se séparer de leurs parents. Les parents aussi doivent apprendre à se séparer de leurs enfants.

Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!

Mes parents n'arrêtent pas de se disputer sur des choses stupides. C'est tellement énervant !

Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist.

Mes parents renieraient mon frère s'ils venaient à découvrir qu'il était gay.

Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen.

Jimmy essaya de persuader ses parents de le laisser traverser le pays en voiture avec ses amis.

Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.

Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire.

Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter?

En général, qui rend visite le plus à ses parents, les fils ou les filles ?

Ich werde dich meinen Eltern vorstellen.

Je te présenterai à mes parents.

Sie ist unabhängig von ihren Eltern.

Elle est indépendante de ses parents.

Ken verteidigt immer seine Mutter, wenn seine Eltern sich streiten.

Ken prend toujours la défense de sa mère lorsque ses parents se querellent.

Wegen der Scheidung seiner Eltern hatte das Mädchen nur wenig Kontakt zu ihrem Vater.

À cause du divorce de ses parents, la fille n'avait que peu de contacts avec son père.

Er hat seine Eltern glücklich gemacht.

Il a rendu ses parents heureux.

Kinder sollen ihren Eltern gehorchen.

Les enfants doivent obéir à leurs parents.

Meine Eltern sind alt.

Mes parents sont vieux.

Seine Eltern gehen jeden Sonntag in die Kirche.

Ses parents vont à l'église tous les dimanches.

Er schreibt oft seinen Eltern in Japan.

Il écrit souvent à ses parents au Japon.

Sie spricht mit ihren Eltern über alles.

Elle parle de tout avec ses parents.

Er ist völlig abhängig von seinen Eltern.

Il dépend complètement de ses parents.

Ich verdanke es meinen Eltern, dass ich so gesund bin.

Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé.

Was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern.

Je dois ce que je suis aujourd'hui à mes parents.

Ich habe Marie meinen Eltern vorgestellt.

J'ai présenté Marie à mes parents.

Hast du es deinen Eltern gezeigt?

As-tu montré cela à tes parents ?

Hast du kein Geschenk von deinen Eltern bekommen?

N'as-tu reçu aucun cadeau de tes parents ?

Hast du dich schon einmal mit deinen Eltern gestritten?

T'es-tu déjà disputé avec tes parents ?

In Wahrheit waren die Eltern daran schuld.

En vérité, les parents en étaient responsables.

Du musst deine Eltern glücklich machen.

Tu dois rendre tes parents heureux.

Verlasse dich nicht so sehr auf deine Eltern.

Ne compte pas autant sur tes parents.

Sie gehorchen nicht immer ihren Eltern.

Ils n'obéissent pas toujours à leurs parents.

Meine Eltern sind immer von ihm abhängig.

Mes parents sont toujours dépendants de lui.

Erst kümmerten sich unsere Eltern um uns, und nun sind wir an der Reihe, uns um sie zu kümmern.

Nos parents ont pris soin de nous et maintenant c'est à notre tour de prendre soin d'eux.

Das Komitee besteht aus Lehrern und Eltern.

Le comité est composé d'enseignants et de parents.

Seine Eltern sagten, er solle zur Universität gehen.

Ses parents disaient qu'il devait aller à l'université.

Jeder fühlte mit den Eltern wegen des Todes ihres Sohnes.

Tout le monde compatissait avec les parents pour la mort de leur fils.

Wie geht es Ihren Eltern?

Comment vont vos parents ?

Ich habe meinen Eltern gute Nacht gesagt und bin schlafen gegangen.

J'ai dit bonne nuit à mes parents et suis allé me coucher.

Er war dankbar für die Liebe seiner Eltern.

Il était reconnaissant pour l'amour de ses parents.

Nachdem ich zwei Flaschen Alchermes getrunken hatte, habe ich den Teppich meiner Eltern vollgekotzt.

Après avoir bu deux bouteilles d'Alchermes, j'ai vomi partout sur le tapis de mes parents.

Du darfst den Rat deiner Eltern nicht auf die leichte Schulter nehmen.

Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents.

Das Kind wurde von seinen Eltern begleitet.

L'enfant était accompagné de ses parents.

Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.

Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants.

Ich wohne mit meinen Eltern zusammen.

Je vis avec mes parents.

Meine Eltern wohnen in Kyoto.

Mes parents habitent à Kyoto.

Kinder ahmen eher ihre Freunde als ihre Eltern nach.

Les enfants imitent leurs amis plutôt que leurs parents.

Sein Erfolg erfreute seine Eltern.

Son succès réjouissait ses parents.

Seine Eltern erwarten zu viel von ihm.

Ses parents attendent trop de lui.

Er antwortete seinen Eltern.

Il répondit à ses parents.

Er war nicht mehr von seinen Eltern abhängig.

Il n'était plus à la charge de ses parents.

Lebst du mit deinen Eltern zusammen?

Vous habitez chez vos parents ?

Mein Entschluss, im Ausland zu studieren, überraschte meine Eltern.

Ma décision d'étudier à l'étranger a surpris mes parents.

Sie ist auch nach ihrer Heirat noch auf die Eltern angewiesen.

Elle est aussi encore dépendante de ses parents après son mariage.

Die Eltern spielen ein Spiel mit ihren Kindern.

Les parents jouent à un jeu avec leurs enfants.

Die Eltern hatten Erfolg darin, ihn zu beruhigen.

Les parents réussirent à le calmer.

Jetzt werde ich dich meinen Eltern vorstellen.

Maintenant, je vais te présenter à mes parents.

Meine Eltern sind geschieden.

Mes parents sont divorcés.

Lassen Sie mich Ihnen meine Eltern vorstellen.

Laissez-moi vous présenter mes parents.

Er wohnt bei seinen Eltern.

Il vit avec ses parents.

Grüße deine Eltern von mir.

Salue tes parents de ma part.

Er wird den Ansprüchen seiner Eltern nie gerecht werden.

Il ne répondra jamais aux exigences de ses parents.

Il ne satisfera jamais aux exigences de ses parents.

Das, was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern.

Je dois à mes parents d'être qui je suis aujourd'hui.

Dieser Satz regte ein kleines Kind zu der Idee an, Wanzen ins Bett seiner Eltern zu setzen, was zu einer Klage gegen den Autor dieser unschuldigen Aneinanderreihung von Worten führte.

Cette phrase inspira à un petit enfant l'idée de mettre des punaises dans le lit de ses parents ce qui eut pour résultat une plainte contre l'auteur de cette anodine juxtaposition de mots.

Seine Eltern waren glücklich, dass er seine Prüfung bestanden hatte.

Ses parents furent heureux qu'il ait réussi son examen.

Lebst du bei deinen Eltern?

Tu vis chez tes parents ?

Da seine Eltern gestorben sind, als er noch klein war, hat in sein Onkel groß gezogen.

Comme ses parents sont morts quand il était jeune, c'est son oncle qui l'a élevé.

Du musst deinen Eltern gehorchen.

Il te faut obéir à tes parents.

Tu dois obéir à tes parents.

Gestern habe ich deine Eltern getroffen.

Hier, j'ai rencontré tes parents.

Sind deine Eltern gerade da?

Tes parents sont là en ce moment ?

Meine Eltern rufen mich jeden Tag an.

Mes parents me téléphonent quotidiennement.

Deine Eltern sind nicht gekommen, nicht wahr?

Tes parents ne sont pas venus, n'est-ce pas ?

Der Junge ist völlig abhängig von seinen Eltern.

Le garçon est totalement dépendant de ses parents.

Meine Eltern verstehen mich nicht.

Mes parents ne me comprennent pas.

Du verlässt dich zu sehr auf deine Eltern. Du musst unabhängiger sein.

Tu te reposes trop sur tes parents. Tu dois être plus indépendant.

Meine Eltern können kein Englisch.

Mes parents ne savent pas l'anglais.

Meine Eltern sind beide tot.

Mes parents sont tous les deux morts.

Mes parents sont tous deux morts.

Mes parents sont tous deux décédés.

Mes parents sont décédés tous les deux.

Ich möchte das Haus putzen, bevor meine Eltern kommen.

Je voudrais nettoyer la maison avant que mes parents ne viennent.

Behellige deine Eltern nicht mit so etwas Trivialem.

N'importune pas tes parents avec une chose aussi futile.

Meine Eltern sind jetzt beide zu Hause.

Mes deux parents sont à la maison maintenant.

Sie sind nicht meine richtigen Eltern.

Ils ne sont pas mes vrais parents.

Jetzt werde ich dir meine Eltern vorstellen.

Maintenant, je te présenterai mes parents.

Dieser Kerl bittet seine Eltern ständig um Geld.

Ce gars est toujours en train de demander de l'argent à ses parents.

Sie haben ihre Eltern gestern besucht.

Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.

Nach dem Tode seiner Eltern wurde er von seiner Tante aufgezogen.

Après la mort de ses parents, il a été élevé par sa tante.

Die Frage ist, ob meine Eltern damit einverstanden sein werden oder nicht.

La question est de savoir si mes parents en seront d'accord ou pas.

La question c'est si mes parents en seront d'accord ou pas.

Die Eltern des Mädchens stimmten ihrer Bitte zu.

Les parents de la fille accédèrent à sa demande.

Schreibst du deinen Eltern oft?

Est-ce que tu écris souvent à tes parents ?

Meine Eltern haben mir verboten, Tom wiederzusehen.

Mes parents m'ont interdit de revoir Tom.

Seinen Eltern geht es beiden gut.

Ses deux parents se portent bien.

Lucy machte ihre Eltern glücklich.

Lucie a rendu ses parents heureux.

Ihre Eltern sind beide tot.

Ses deux parents sont morts.

Ich würde meine Eltern anrufen.

J'appellerais mes parents.

Meine Eltern sind dagegen, dass meine Schwester einen Ausländer heiratet.

Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger.

Wir haben euren Eltern geschrieben, aber sie haben nicht geantwortet.

Nous avons écrit à vos parents, mais ils n'ont pas répondu.

Außer seinen Eltern kennt ihn niemand sonderlich gut.

Personne ne le connaît très bien à part ses parents.

Wir sollten unsere Eltern achten.

Nous devrions respecter nos parents.

Man kann deine Eltern für solch ein Ergebnis nicht verantwortlich machen.

On ne peut rendre tes parents responsables d'un tel résultat.

Du musst deine Eltern achten.

Tu dois être respectueux de tes parents.

Meine Eltern leben beide nicht mehr.

Mes deux parents ne sont plus en vie.

Er würde sich niemals seinen Eltern widersetzen.

Jamais il ne s'opposerait à ses parents.

Sie lebt noch immer von ihren Eltern.

Elle vit encore aux crochets de ses parents.

Sie heiratete, ohne dass ihre Eltern davon wussten.

Elle se maria, sans que ses parents ne le sachent.

Seine Eltern versuchten ihm klarzumachen, wie wichtig eine gute Erziehung sei.

Ses parents tentèrent de lui faire comprendre l'importance d'une bonne éducation.

Ses parents essayèrent de lui faire comprendre combien une bonne éducation est importante.

Im Gegensatz zu seiner Schwester hat er sich den Glauben an Gott erhalten, in dem ihn seine Eltern erzogen haben.

Contrairement à sa sœur, il a préservé la foi religieuse dans laquelle ses parents l'avaient éduqué.

Synonyme

Va­ter:
père

Sinnverwandte Wörter

Er­zeu­ger:
fabricant
géniteur

Antonyme

Ab­kömm­ling:
descendant
Kind:
enfant
gosse

Französische Beispielsätze

  • J'ai un nouveau parent : ma sœur s'est mariée, donc j'ai désormais un beau-frère.

  • Qui est ton auteur favori ?

  • Aujourd'hui j'ai entendu à la radio que c'était le centenaire de la mort de je ne sais plus quel illustre auteur.

  • Il est mon parent par alliance.

  • Nous avons un dicton qui dit qu'un bon voisin est préférable à un parent éloigné.

  • Qui est votre auteur préféré ?

  • Comment cet auteur a pu se retrouver au programme est une énigme pour moi.

  • Il a l'air d'un sportif, mais il est auteur.

  • C'est dans l'écriture de nouvelles que cet auteur est dans son élément.

  • Istvan Ertl est un auteur de langue espéranto, qui joue avec grand plaisir avec les mots et leurs significations.

  • C'est un parent éloigné.

  • Il est auteur.

  • Quel est ton auteur préféré ?

  • Cet auteur italien est peu connu au Japon.

  • La maladie est facilement curable avec une transfusion sanguine d'un parent, surtout un frère.

  • Il y a, dans un bon livre, davantage de vérités que son auteur n'avait l'intention d'y écrire.

  • Le plagiat est nécessaire. Le progrès l'implique. Il serre de près la phrase d'un auteur, se sert de ses expressions, efface une idée fausse, la remplace par l'idée juste.

  • C'est un auteur à connaître.

  • Verga est un auteur célèbre.

  • Tom est un auteur né.

Elter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Elter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Elter. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 930855, 487, 779, 789, 843, 1069, 332153, 342797, 343403, 343685, 344702, 345005, 353663, 357184, 357471, 358108, 358337, 359563, 359564, 359648, 360326, 360338, 360342, 362680, 363277, 365415, 367332, 368045, 368241, 368816, 369161, 369886, 372592, 372649, 396408, 398794, 399067, 400005, 403252, 403397, 403846, 404204, 407335, 412239, 416403, 417137, 441093, 449688, 455640, 509183, 514711, 523511, 523867, 526890, 527005, 540049, 560613, 561775, 570231, 587054, 590326, 594621, 598664, 604260, 606428, 608683, 624187, 637433, 640083, 644913, 657433, 675654, 683810, 688414, 691686, 701329, 703799, 710674, 717491, 729155, 746383, 757083, 765606, 777479, 783188, 787854, 827940, 831141, 837297, 846217, 910480, 911182, 911749, 917594, 923474, 924225, 924927, 931295, 935672, 936337, 952510, 1051010, 600540, 1071141, 1072184, 577651, 550064, 1168302, 458867, 1225697, 1286690, 1313659, 181505, 10457, 2103239, 2348845, 2488673, 5521495, 6217231 & 6480573. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR