Was heißt »Du« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Du lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • tu

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Du bist nicht der Besitzer dieser Speicherdaten. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern. Die Trophäen werden deaktiviert.

Os dados salvos não pertencem a você. Não será possível salvar o seu progresso. Os troféus serão desativados.

Du kannst das machen!

Tu consegues fazê-lo!

Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!

Todo mundo quer te conhecer. Tu és famoso!

Todo mundo quer conhecê-la. Você é famosa!

Du bist ein Engel!

Você é um anjo!

Tu és um anjo!

Du wirst mich eines Tages vergessen.

Esquecer-te-ás de mim um dia.

Vais esquecer-te de mim um dia.

Du bringst mich zum Träumen.

Você me faz sonhar.

Du hast ihm nichts gesagt?

Você não disse nada para ele?

Du hattest eine Menge Zeit.

Tu tinhas um bocado de tempo.

Du bist krank, du musst dich ausruhen.

Estás doente, tu precisas repousar.

Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst.

Você pode ficar aqui o tempo que você quiser.

Du kannst ihm vertrauen.

Tu podes confiar nele.

Du solltest mehr Obst essen.

Você deveria comer mais frutas.

Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.

Você não deve falar de boca cheia.

Du bist ungezogen.

Você é malcriado.

Du hast einen Fehler gemacht.

Você cometeu um erro.

Du solltest im Bett bleiben.

Você deveria ficar na cama.

Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren.

Você não pode se esquecer das suas metas de vida.

Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen.

Você deveria aproveitar a oportunidade de ir ao exterior.

Du wirst zur Schule gehen.

Você irá ao colégio.

Du hast ein gutes Gedächtnis.

Tens uma boa memória.

Tu tens uma boa memória.

Du hast die Regeln gebrochen.

Você infringiu as regras.

Tu infringiste as regras.

Du siehst sehr müde aus.

Você parece estar muito cansado.

Você parece bem cansado.

Você parece bastante cansado.

Você parece muito cansado.

Você parece muito cansada.

Du kannst tippen, nicht wahr?

Você sabe digitar, não sabe?

Du bist sehr nett.

Você é muito simpática.

Você é muito simpático.

Du spielst kein Tennis, oder?

Você não joga tênis, né?

Du hättest kein Taxi nehmen brauchen.

Você não precisava ter pegado um taxi.

Você não precisava ter pego um taxi.

Du denkst zu viel.

Você pensa demais.

Du hast zur Empfängnisverhütung ein Kondom benutzt, nicht wahr?

Você usou um preservativo para controle de natalidade, certo?

Você usou uma camisinha para não engravidar, certo?

Du spielst Tennis?

Você joga tênis?

Du bist kein Baby mehr.

Você não é mais nenhum bebê.

Du bist ein netter Junge.

Você é um garoto legal.

Du bist jetzt erwachsen.

Agora você é adulto.

Du hast völlig recht.

Você está totalmente correto.

Tu estás completamente certo!

Tu estás completamente certa!

Du hast wieder denselben Fehler gemacht.

Você cometeu o mesmo erro de novo.

Du verstehst nicht.

Você não entende.

Du musst dein Zimmer sauber machen.

Você tem que limpar seu quarto.

Tens que limpar teu quarto.

Du musst nicht zum Zahnarzt gehen.

Tu não deves ir ao dentista.

Du musst dich beeilen.

Você deve se apressar.

Tu deves andar depressa.

Você precisa se apressar.

Du bist auf dem Holzweg.

Estás muito enganado.

Du hast zwei Bücher.

Você tem dois livros.

Du hast zwei Pfund.

Você tem duas libras.

Du bist die Liebe meines Lebens.

Você é o grande amor da minha vida.

Du siehst müde aus.

Você parece cansado.

Du hast vier Hunde.

Você tem quatro cachorros.

Du wirst dir wünschen, dass du es nie gesehen hättest.

Você desejará nunca ter visto isso.

Du bist mein Freund.

Tu és meu amigo.

Du bist verrückt.

Você é doida.

Du hast kein gutes Gedächtnis!

Você não tem boa memória.

Du kannst dich immer auf Tom verlassen.

Você pode sempre contar com o Tom.

Du solltest Gemüse essen.

Você deveria comer verduras.

Du bist einsam, nicht wahr?

Você se sente sozinho, não é mesmo?

Du kannst dich auf dieses Wörterbuch verlassen.

Nesse dicionário dá para confiar.

Du bist ruhig!

Fique quieta!

Hoffe, solange Du lebst!

Tenha esperança enquanto você vive.

Tenha esperança enquanto viver!

Tem esperança enquanto viveres!

Du wirst niemals allein sein.

Você nunca vai estar sozinho.

Du musst bald anfangen.

Você precisa começar logo.

Du kannst über mich lachen.

Você pode rir de mim.

Du kannst Englisch in den meisten Hotels rund um die Welt benützen.

Você pode usar a língua inglesa na maior parte dos hotéis do mundo.

Du verficktes Arschloch!

Filha da puta!

Du hast mehr als genug getan.

Fizeste mais que o bastante.

Du bist ja stark.

Você está forte mesmo.

Du bist doch Lehrer, oder?

Mas você é professor, não é?

Du kannst dir heute freinehmen.

Você pode folgar hoje.

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.

Você pode escrever na língua que quiser. Em Tatoeba, todas as línguas têm o mesmo valor.

Du brauchst nicht aufzustehen.

Você não precisa se levantar.

Du fährst zu schnell.

Você está dirigindo rápido demais.

Du musst Englisch sprechen.

Você tem que falar em inglês.

Du musst diese Angewohnheit loswerden.

Você deve se livrar de tal hábito.

Deves livrar-te desse hábito.

Du magst Elefanten.

Você gosta de elefantes.

Du hast wohl einen Sprung in der Platte.

Teu disco está trincado.

Seu disco tem uma pequena rachadura.

Du bist unser neuer Nachbar.

Você é nosso novo vizinho.

Du kannst mein Auto benutzen, wenn du vorsichtig fährst.

Você pode usar o meu carro, se dirigir com cuidado.

Du lügst!

Você mente!

Du solltest ihm die Wahrheit sagen.

Você devia contar a verdade para ele.

Du bist so süß!

Você é tão doce!

Du hast wenig zu gewinnen und viel zu verlieren.

Você tem pouco a ganhar e muito a perder.

Du kannst nicht weitergehen.

Você não pode continuar.

Du hast meinen Vater umgebracht.

Você matou meu pai.

Du weißt nicht, was es ist, oder?

Você não sabe o que é, né?

Du brauchst kein Geld auf die Party mitzubringen, nur dich selber.

Não traga nenhum dinheiro à festa, traga apenas você mesmo.

Du spielst gut Tennis.

Você joga tênis bem.

Du bist meine Mutter.

Você é a minha mãe.

Du musst dort nicht hin gehen, wenn du nicht willst.

Você não tem que ir para lá se não quiser.

Du änderst besser deine Denkweise.

É melhor você mudar este seu jeito de pensar.

Du wirst dieses Spiel sehr interessant finden.

Você vai achar esse jogo muito interessante.

Du stehst im Weg.

Você está no meu caminho.

Du sagtest mir etwas.

Você me disse algo.

Du machst wohl Witze!

Você está brincando comigo!

Du bist eine Frau.

Você é uma mulher.

Du hast unsere Familie zerstört.

Você destruiu nossa família.

Du sprichst sehr gut Spanisch.

Você fala espanhol muito bem.

Du wirst es noch bereuen!

Você vai se arrepender disso!

Du bist einfach unerträglich.

Você é simplesmente insuportável.

Du solltest dich schämen, mich so zu behandeln!

Você deveria se envergonhar por me tratar dessa maneira.

Du trinkst Tee.

Você bebe chá.

Du bist die wichtigste Person in meinem Leben.

Você é a pessoa mais importante em minha vida.

Du magst Kaffee.

Você gosta de café.

Du musst dich nicht im Stillen grämen.

Você não tem de sofrer em silêncio.

Du weißt, was du zu tun hast.

Você sabe o que tem que fazer.

Du musst deine Hose flicken.

Tu deves remendar tua calça.

Du übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Du. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 727001, 193, 270, 361, 406, 616, 630, 828, 883, 180441, 340937, 340967, 341029, 344975, 353009, 353585, 359566, 367362, 369134, 370791, 392859, 392882, 394299, 396580, 396586, 396590, 404228, 414329, 431378, 431401, 435487, 440166, 444476, 444976, 478075, 483205, 503978, 511896, 526793, 526891, 526893, 527169, 547403, 558670, 563189, 585215, 587649, 606440, 622420, 625799, 641110, 641618, 662330, 666022, 672286, 678869, 703429, 703738, 717519, 744455, 762282, 766669, 784958, 785691, 790691, 794926, 843695, 843698, 869233, 888973, 899783, 910455, 920962, 941136, 973765, 999144, 1003855, 1059907, 1070778, 1070851, 1103284, 1126610, 1176557, 1177407, 1190239, 1193240, 1210450, 1218701, 1229187, 1235940, 1276710, 1286138, 1286822, 1297836, 1312368, 1331287, 1342385, 1360877, 1391275 & 1401373. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR