Was heißt »Du« auf Italienisch?

Das Substantiv Du lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • tu

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Du bist nicht der Besitzer dieser Speicherdaten. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern. Die Trophäen werden deaktiviert.

L'utente non è il proprietario di questi dati salvati. Non sarà possibile salvare i progressi di gioco. I trofei verranno disattivati.

Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen?

Mi volevi parlare di libertà?

Du bist nicht schnell genug.

Non sei abbastanza veloce.

Du bist ein Engel!

Sei un angelo!

Du wirst mich eines Tages vergessen.

Mi dimenticherai un giorno.

Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut.

Sei vicino a me, adesso tutto va bene.

Du bist die große Liebe meines Lebens.

Sei il grande amore della mia vita.

Du bringst mich zum Träumen.

Mi fai sognare.

Du hast Recht.

Hai ragione.

Du hast ihm nichts gesagt?

Non gli hai detto nulla?

Non gli hai detto niente?

Du hast mir den Kopf verdreht.

Mi hai fatto perdere la testa.

Du bist mein Typ.

Sei il mio tipo.

Du bist unwiderstehlich.

Sei irresistibile.

Du hast dich sehr verändert.

Sei cambiato molto.

Siete cambiati molto.

Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin.

Sei arrivata proprio quando uscivo.

Du suchst deinen Schlüssel.

Tu cerchi la tua chiave.

Du darfst nicht zu viel Eis und zu viele Spaghetti essen.

Non devi mangiare troppi gelati e troppi spaghetti.

Du wirst dich bald an das hiesige Klima gewöhnt haben.

Ti abituerai presto al clima qui.

Du hast einen Fehler gemacht.

Hai fatto un errore.

Tu hai fatto un errore.

Du solltest im Bett bleiben.

Dovresti restare a letto.

Du hast schöne Brüste.

Hai un bel seno.

Du musst dich auf das Schlimmste vorbereiten.

Tu devi prepararti al peggio.

Du hast dein Englisch verbessert.

Hai migliorato il tuo inglese.

Du hast dich ganz schön verändert.

Tu sei proprio cambiato.

Du bist zu spät. Das Treffen ist seit 30 Minuten vorbei.

Sei troppo in ritardo. L'incontro è finito da 30 minuti.

Du kannst genauso gut jetzt gleich anfangen.

Puoi anche cominciare adesso stesso.

Du bist kein Kind mehr.

Non sei più un bambino.

Du solltest ihrer Ansicht besser folgen.

Faresti bene a seguire il suo consiglio.

Du solltest besser sofort schlafen gehen.

Faresti meglio ad andare subito a dormire.

Faresti meglio ad andare subito a letto.

Faresti meglio a coricarti subito.

Du hast kein Fieber.

Non hai la febbre.

Du siehst heute blass aus.

Sembri pallido oggi.

Du machst mich glücklich.

Tu mi rendi felice.

Du hast bestimmt die Grippe.

Hai certamente l'influenza.

Du sprichst fließend Englisch.

Tu parli l'inglese fluentemente.

Du solltest mit dem Rauchen aufhören.

Tu dovresti smettere di fumare.

Du darfst die Regeln nicht übertreten.

Non ti è permesso trasgredire le regole.

Du bist mein bester Freund.

Sei il mio migliore amico.

Du denkst zu viel.

Tu pensi troppo.

Du musst die Schwierigkeiten überwinden.

Devi superare le difficoltà.

Du spielst Tennis?

Giochi a tennis?

Du wirst mir fehlen.

Mi mancherai.

Du bist im falschen Zug.

Sei sul treno sbagliato.

Du hast das Buch vielleicht schon gelesen.

È possibile che tu abbia già letto questo libro.

Du warst gestern nicht in der Schule.

Ieri non eri a scuola.

Du bist ein Idiot.

Sei un idiota!

Tu sei un idiota!

Du hast all meine Träume wahr werden lassen.

Hai fatto diventare veri tutti i miei sogni.

Du kannst mein Fahrrad benutzen.

Tu puoi utilizzare la mia bicicletta.

Du rauchst nicht, oder?

Tu non fumi, vero?

Non fumi, vero?

Du bist auf dem Holzweg.

Sei fuori strada.

Du hast zwei Blumen.

Hai due fiori.

Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung?

Mi avevi detto di avere un bel sedere. Ma era pubblicità ingannevole?

Du bist so schön!

Sei così bella!

Du hast überhaupt keinen Orientierungssinn.

Non hai alcun senso dell'orientamento.

Du bist sicher müde, nach so einer langen Reise.

Sarai stanco di sicuro, dopo un viaggio così lungo.

Du bist ein schöner Schmetterling.

Sei una bellissima farfalla.

Du hast zwei Brüder.

Hai due fratelli.

Du musst dein Zimmer sauber halten.

Devi tenere pulita la tua camera.

Du erinnerst mich an meine Mutter.

Mi ricordi mia madre.

Du bist reich.

Sei ricco.

Du irrst dich.

Hai torto.

Du solltest etwas essen, bevor du gehst.

Dovreste mangiare qualcosa prima di andare.

Du darfst meinen neuen Wagen benutzen.

Puoi utilizzare la mia nuova vettura.

Du hast kein gutes Gedächtnis!

Non hai una buona memoria!

Tu non hai una buona memoria!

Du kannst das nicht beweisen.

Non lo puoi provare.

Du bist ein Raucher gewesen, nicht wahr?

Tempo fa tu fumavi, non è vero?

Du kannst bei uns übernachten.

Puoi passare la notte da noi.

Du kommst aus Schweden.

Vieni dalla Svezia.

Kennst Du die Ankunftszeit seines Flugzeugs?

Conosci l'orario di arrivo del suo aereo?

Du musst mehr üben.

Devi fare più pratica.

Tu devi fare più pratica.

Du begehst immer Fehler.

Fai sempre degli errori.

Du musst die Schuhe ausziehen, bevor du das Zimmer betrittst.

Devi toglierti le scarpe prima di entrare nella stanza.

Du Sohn einer Hure!

Tu figlio di puttana!

Du musst bei der Rechtschreibung und bei den Satzzeichen aufmerksamer sein.

Devi stare più attento all'ortografia e alla punteggiatura.

Du hast den Kuchen noch nicht gegessen.

Non hai ancora mangiato la torta.

Du kannst über mich lachen.

Puoi ridere di me.

Du wirst warten und beobachten müssen.

Dovrai aspettare e vedere.

Du bist die Einzige, an die ich denke.

Tu sei l'unica a cui penso.

Ob es dir passt oder nicht: Du musst es gleich tun.

Che ti piaccia o meno, devi farlo comunque.

Du bist sehr gut im Nähen.

Sei molto bravo a cucire.

Du schwätzt zu viel.

Tu chiacchieri troppo.

Du weißt ja mehr als ich.

Tu sai più di me.

Du arbeitest in Mailand.

Tu lavori a Milano.

Du hast absolut nichts zu befürchten.

Non hai assolutamente nulla di cui avere paura.

Du wohnst in Tokio, nicht wahr?

Vivi a Tokio, non è così?

Du kannst mich zu deinen Freunden zählen.

Mi puoi contare tra i tuoi amici.

Du solltest es besser nicht machen.

È meglio che tu non lo faccia.

Du warst letztes Jahr in der zweiten Klasse der Mittelschule, nicht wahr?

Eri al secondo anno delle scuole medie lo scorso anno, vero?

Du willst ehrlich sein.

Tu vuoi essere onesto.

Du sprichst zu viel.

Tu parli troppo.

Du hattest dann doch recht.

Alla fine avevi ragione tu.

Du musst sofort einen Arzt aufsuchen.

Devi vedere subito un dottore.

Du lügst.

Stai mentendo.

Tu stai mentendo.

Du, Pandark, wie kommt es, dass du so berühmt geworden bist, dass Pharamp angefangen hat, Sätze über dich zu schreiben?

Hey Pandark, come mai sei diventato così famoso che Pharamp ha cominciato a scrivere frasi su di te?

Du kannst nicht beide Bücher haben.

Non puoi avere entrambi i libri.

Du sprichst.

Tu parli.

Du musst es so machen, wie ich es sage.

Devi farlo come te lo dico.

Du siehst ziemlich blass aus.

Sembri molto pallido.

Du magst Obst.

Vi piace la frutta.

Du weißt nicht, was es heißt, arm zu sein.

Non sai cosa vuol dire essere poveri.

Du erinnerst mich an deinen Bruder.

Mi ricordi tuo fratello.

Du übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Du. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 727001, 212, 278, 361, 406, 447, 594, 616, 628, 630, 631, 632, 633, 1263, 6182, 341642, 341657, 352096, 353009, 353585, 356618, 362105, 362112, 362143, 362181, 365417, 369184, 369717, 369721, 392847, 392854, 394564, 395296, 395297, 396588, 396684, 396989, 404228, 405661, 431378, 431872, 443593, 444888, 450696, 463686, 476102, 503702, 517063, 526793, 531934, 540966, 557551, 562363, 564256, 582613, 584112, 591038, 591221, 591310, 594371, 595057, 603557, 606440, 612170, 620284, 621675, 622251, 652508, 657089, 662183, 662208, 662336, 698847, 702220, 703429, 714556, 721418, 724058, 724931, 739403, 762268, 762582, 774167, 774686, 783028, 797813, 811406, 812472, 882349, 910899, 929092, 930867, 932310, 934006, 938137, 940558, 943555, 944327, 944406 & 944411. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR