Was heißt »Übel« auf Französisch?

Das Substantiv »Übel« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • mal (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Die Ehe ist ein Übel, aber ein notwendiges Übel.

Le mariage est un mal, mais c'est un mal nécessaire.

Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel.

Face à la capitulation, la mort est un moindre mal.

Von zwei Übeln muss man das kleinere wählen.

De deux maux, il faut choisir le moindre.

Entre deux maux, il faut choisir le moindre.

Viele Menschen sind so sicherheitsbedürftig, dass sie zwischen einem möglichen, aber unsicheren Glück und einem garantiert eintreffenden Übel lieber letzteres wählen.

De nombreuses personnes ont un tel besoin de sécurité qu'entre un bonheur possible mais incertain et un malheur garanti, elles choisissent plutôt ce dernier.

Geld ist die Wurzel allen Übels.

L'argent est la racine de tous les maux.

Wer neue Heilmittel scheut, muss alte Übel dulden.

Celui qui craint les nouveaux remèdes doit endurer les vieux maux.

Das schlimmste Übel, an dem die Welt leidet, ist nicht die Stärke der Bösen, sondern die Schwäche der Guten.

Le mal le plus grave dont le monde souffre n'est pas la force des méchants mais la faiblesse des bons.

Armut ist die Wurzel allen Übels.

La pauvreté est à la racine de tout mal.

Das Übel erkennen heißt schon, ihm teilweise abhelfen.

Reconnaître le mal, c'est en partie y remédier.

Das Leben ist der Güter höchstes nicht, der Übel größtes aber ist die Schuld.

De tous les biens, le suprême n'est pas la vie, mais des maux le pire est la culpabilité.

Denn der Mensch, der zur schwankenden Zeit auch schwankend gesinnt ist, der vermehret das Übel und breitet es weiter und weiter; aber wer fest auf dem Sinne beharrt, der bildet die Welt sich.

L’homme qui, dans une époque agitée, s’agite aussi lui-même, aggrave le mal et le répand de plus en plus ; mais celui qui persiste dans sa pensée, forme le monde sur lui.

Das ist ein notwendiges Übel.

C'est un mal nécessaire.

Das Handy ist das Übel des Jahrhunderts.

Le portable est le mal du siècle.

Von zwei Übeln wähle das kleinere.

Entre deux maux, choisis le moindre.

Synonyme

Kri­se:
crise
Ma­lai­se:
malaise
Mi­se­re:
misère
mouise
Miss­stand:
administration
anomalie
défaut
déplorable
dysfonctionnement
état de fait
mauvaise
situation
violation
Schla­mas­sel:
gâchis
mouise
Ver­häng­nis:
désastre
fatalité
malheur

Sinnverwandte Wörter

Pech:
poix
Un­glück:
accident
malheur

Französische Beispielsätze

  • Mieux vaut comprendre peu que comprendre mal.

  • Mon dos me fait mal.

  • Je suis mal réveillé ce matin.

  • Moi aussi ça va mal.

  • Tom se donne beaucoup de mal.

  • As-tu encore mal aux dents ?

  • J'entends mal !

  • Je dors mal dans mon nouveau lit.

  • J'ai du mal !

  • Marie voyage toujours en voiture parce qu'elle supporte très mal l'avion.

  • Pourquoi dit-on mal aux dents, mal d'amour ?

  • Ce n'est pas si mal.

  • Non, vous me comprenez mal !

  • Avez-vous encore mal à l'estomac ?

  • Oui, ce n'est pas mal !

  • As tu mal dormi ?

  • Ce n'est pas mal, n'est-ce pas ?

  • Tu as sans doute mal compris.

  • Il ne se passera rien de mal.

  • De toute ma vie, je n'ai jamais fait quelque chose de mal.

Übel übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Übel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Übel. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 8808255, 368309, 983695, 1083547, 1229462, 1336747, 1718645, 1721887, 2393469, 2813484, 5014734, 6164669, 7141471, 10968803, 6196308, 6166685, 6153473, 6112735, 6074163, 6040581, 6038911, 6036909, 6371730, 6373091, 6026316, 6400100, 5996280, 5995064, 5993395, 5992231, 5986456, 6478908, 6478912 & 6536430. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR