Was heißt »Äqui­va­lent« auf Esperanto?

Das Substantiv »Äqui­va­lent« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ekvivalento

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Bedeutung nach sind beide Sätze – im Prinzip – Äquivalente, der zweite gewährt der Deutung jedoch einen größeren Spielraum.

Laŭ la signifo ambaŭ frazoj estas – principe – ekvivalentoj. Tamen la dua permesas pli larĝan interpreton.

Was einen Preis hat, an dessen Stelle kann etwas anderes als Äquivalent gesetzt werden; was dagegen über allen Preis erhaben ist, hat seine Würde.

Kio ajn havas prezon, io alia povas esti anstataŭigita kiel ekvivalento; kio ĉefe estas super ĉiu prezo, havas sian dignon.

Synonyme

Ent­schä­di­gung:
kompensaĵo
kompenso
Er­satz:
anstataŭo
Sur­ro­gat:
surogato

Esperanto Beispielsätze

  • Kelka eksiĝanta politikisto postlasas vakon, kiu estas plena ekvivalento de lia ĉeesto.

  • La penikstreko de oktobro estas kiel la videbla ekvivalento al la dia melodio de violono.

  • Ne provu, laŭ diablo eliru el ĝi, esti afabla, konforma kaj komprenema, alie li aperos en via ekvivalento kaj tio povas signifi inferon por vi ambaŭ.

Äquivalent übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Äquivalent. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Äquivalent. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1882160, 10350569, 1339477, 10573868 & 10766852. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR