Was heißt »ver­ge­wis­sern« auf Englisch?

Das Verb ver­ge­wis­sern lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • make sure
  • check

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich vergewisserte mich, dass er noch lebte.

I checked to make sure that he was still alive.

Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr Sicherheitsgurt fest geschlossen ist.

Please make sure that your seat belt is securely fastened.

Sie vergewissern sich besser, dass es wahr ist.

You'd better make sure that it is true.

You'd better make sure that it's true.

Wenn Sie etwas aus dem Internet herunterladen, vergewissern Sie sich, dass es aus einer vertrauenswürdigen Quelle stammt.

Whenever you download something from the Internet, make sure it's from a trusted source.

Der für das Karussell Verantwortliche beschloss, sich zu vergewissern, dass alles korrekt funktionierte.

The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.

Tom vergewisserte sich, dass ihn niemand sehen konnte.

Tom made sure no one could see him.

Sie hat gerade angerufen, um sich zu vergewissern, dass du in Sicherheit bist.

She just called to make sure that you were safe.

Tom hat einen Kontrollzwang und steht jede Nacht mehrmals auf, um sich zu vergewissern, dass die Haustür abgeschlossen ist.

Tom is an obsessive checker and gets up several times every night to make sure the front door is locked.

Ich wollte mich nur vergewissern, ob Tom okay war.

I just wanted to make sure Tom was OK.

Ich vergewissere mich nur.

I'm just making sure.

Mittels eines Richtbleis vergewissert der Zimmermann sich, dass die Wände unseres neuen Hauses vertikal sind.

With a plumb bob, the carpenter is making sure that our new house's walls will be vertical.

Tom sah sich im Zimmer um und vergewisserte sich, ob alles in Ordnung sei.

Tom looked around the room, making sure that everything was alright.

Denk daran, dich, bevor du gehst, zu vergewissern, dass der Gashahn zugedreht ist.

Remember to check to make sure the gas has been turned off before you go out.

Tom sah nach mir, um sich zu vergewissern, dass bei mir alles in Ordnung war.

Tom checked on me to make sure I was okay.

Ich wollte mich nur vergewissern, dass es Tom und Maria gutgeht.

I just wanted to make sure Tom and Mary were OK.

Er vergewisserte sich, dass ihn niemand sehen konnte.

He made sure no one could see him.

Tom vergewisserte sich, dass niemand zusah.

Tom made sure that no one was watching.

Ich wollte mich vergewissern.

I wanted to make sure.

Synonyme

nach­se­hen:
look up
prü­fen:
examine
validate
über­prü­fen:
recheck
review

Englische Beispielsätze

  • I'd like to check it over.

  • We're paying with a check.

  • We're paying by check.

  • Someone has to check this sentence.

  • One moment, please, I'll check.

  • I've got to check my letter box.

  • I need to check my letter box.

  • I have to check my letter box.

  • I have to check my inbox.

  • I need to check my inbox.

  • I've got to check my inbox.

  • If AI existed, humans wouldn't need to check it. It could be checked by another AI.

  • I'll check it straight away.

  • I'll check that straight away.

  • I need to check with her.

  • I've got a saucepan full of water on the hob. Can you just check to see if it's boiling? If it is, can you put the pasta in that's weighed out in a bowl on the table?

  • Did you check downstairs?

  • If you're planning to travel by train, please check beforehand because many services have been cancelled.

  • I'll make sure someone comes to your house to pick you up.

  • We'll check it straight away.

Ver­ge­wis­sern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: vergewissern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: vergewissern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 782432, 799591, 1905162, 2072012, 2740849, 2789982, 2980455, 3444769, 3683451, 3998777, 5270349, 5664750, 5805657, 6152667, 8230214, 8786346, 10242098, 11812927, 12358567, 12355716, 12355715, 12298935, 12288941, 12278557, 12278556, 12278554, 12278553, 12278552, 12278551, 12268602, 12259813, 12259812, 12256128, 12245709, 12206901, 12119101, 12070311 & 11966042. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR