Was heißt »un­ter­neh­men« auf Englisch?

Das Verb un­ter­neh­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • undertake

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich habe eine zehntägige Reise zu den Osterinseln unternommen.

I went on a ten-day trip to Easter Island.

Hast du neulich einen Ausflug irgendwohin unternommen?

Have you recently taken a trip anywhere?

Ich unternahm einen Spaziergang mit meinem Bruder.

I was taking a walk with my brother.

Wir haben einen Familienurlaub nach Tahiti unternommen.

We took a family vacation to Tahiti.

Wir müssen etwas unternehmen.

We have to do something.

We must do something.

Das Raumschiff unternimmt Reisen von Planet zu Planet.

The spaceship makes voyages from planet to planet.

Die Soldaten konnten bis zum Frühling nichts unternehmen.

The soldiers could do nothing until spring.

Er unternimmt in seinem Labor Experimente.

He is carrying out experiments in his laboratory.

Wir müssen jede Anstrengung unternehmen, jegliche Diskriminierung zu beenden.

We must make every effort to do away with all discrimination.

Lasst uns eine Reise unternehmen.

Let's take a trip.

Der Generalsekretär unternimmt auf den letzten Drücker noch einen Versuch, einen Friedensvertrag zwischen den beiden Kriegsparteien auszuhandeln.

The Secretary General is making a last-ditch effort to negotiate a peace treaty between the two warring factions.

Er bat den Präsidenten darum, etwas zu unternehmen.

He asked the president to do something.

Er grübelte drei Tage über dem Problem, bevor er irgend etwas unternahm.

He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.

Jane unternimmt die äußersten Anstrengungen, um zu gewinnen.

Jane makes the utmost effort to win.

Der Feind unternahm einen heftigen Angriff auf das Gebäude.

The enemy made a strong attack on that building.

Egal was er unternimmt, für mich macht es keinen Unterschied.

Whatever he does, it makes no difference to me.

Es ist höchste Zeit, dass die Regierung etwas gegen die Umweltverschmutzung unternimmt.

It's about time the government did something about pollution.

Ich werde jegliche Anstrengungen unternehmen, um Ihren Auftrag zu erfüllen.

I'll make every possible effort to meet your request.

Sie unternahm Anstrengungen, um ihr Ziel zu erreichen.

She made efforts to accomplish the purpose.

Tom und Maria sprachen über all die Dinge, die sie während ihres baldigen Urlaubs unternehmen wollten.

Tom and Mary talked about everything they wanted to do on their upcoming vacation.

Im Moment können wir nichts in Bezug auf dieses Problem unternehmen.

We can't do anything about that problem at this time.

Als ich Kind war, haben wir immer lange Autofahrten unternommen.

We used to take long car trips when I was a kid.

Wir versuchten, etwas dagegen zu unternehmen.

We tried to do something about it.

Der bekannte Dichter hatte in seinem Arbeitszimmer einen Selbstmordversuch unternommen.

The prominent poet attempted to commit suicide in his study.

Wir können nicht einfach hier herumsitzen, ohne etwas zu unternehmen.

We can't just sit here without doing anything.

Er hatte Angst, den ersten Schritt zu unternehmen.

He was afraid of making the first move.

Immerhin habe ich versucht, etwas zu unternehmen.

At least I tried to do something.

Das hier ist eine Gegend, der wenig oder gar keine Beachtung zukommt. Daher werden wir den Versuch unternehmen, ihr etwas Beachtung zuzulenken.

This is an area that gets little or no attention, so we're going to try and bring some attention to it.

Johann unternahm einen Spaziergang entlang des Flusses.

John took a walk along the river.

Wir sollten mehr was zusammen unternehmen.

We should hang out more.

Wirst du irgendwas dagegen unternehmen?

Are you going to do something about it?

Ich habe nicht vor, etwas dagegen zu unternehmen.

I'm not gonna do anything about it.

I'm not going to do anything about it.

Wie oft hast du die Schiffsreise schon unternommen?

How many times have you made the trip by boat?

Die Intrige des Films geht zurück auf eine ähnliche Reise, die der Autor in der Frühzeit seiner Dichterlaufbahn unternahm.

The film's plot recalls a similar journey made by the author early in his writing career.

Ich pflege des Abends immer einen Spaziergang um den nahegelegenen Teich zu unternehmen.

I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.

Ich muss etwas unternehmen.

I must do something.

Es muss sofort etwas unternommen werden, um dieses Problem anzugehen.

Something must be done immediately to deal with this problem.

„Es ist von äußerster Wichtigkeit“, mahnte Tom, „auf jedem Ausflug, auf jeder Reise, die man unternimmt, eine Rolle Toilettenpapier mit sich zu führen.“

"It is extremely important", advised Tom, "that you take a roll of toilet paper with you on every trip or journey you make."

Der Held dieses Buches schimpft über die Ungerechtigkeiten der Welt, unternimmt aber nichts dagegen.

The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.

Sie und er beschlossen, einen Spaziergang im nahe gelegenen Wald zu unternehmen.

She and he decided to go for a walk in the nearby woods.

Was hieltest du davon, heute mit der ganzen Familie einen Ausflug in den Wald zu unternehmen?

How about going on a family outing to the woods today?

What do you reckon to a family outing to the woods today?

Hättest du Lust, etwas mit mir zu unternehmen?

Would you like to do something together?

Tom und ich unternehmen oft lange Spaziergänge.

Tom and I often take long walks together.

Tom und Maria unternehmen selten etwas gemeinsam.

Tom and Mary rarely do anything together.

Tom wird in dieser Woche in Bezug auf das Problem nichts unternehmen können.

Tom won't be able to do anything about the problem this week.

Oft unternahm sie lange, einsame Spaziergange durch die das Dorf umgebenden Wälder.

She would often go for long, lonely walks through the woods surrounding the village.

She would often go on long, lonely walks through the woods surrounding the village.

Tom hat nichts unternommen, um mir zu helfen.

Tom didn't do anything to help me.

Was immer ich unternahm, das Kontrolllämpchen ging nicht aus.

Whatever I did, the pilot light wouldn't go off.

Wir haben einen Schulausflug zum Towada-See unternommen.

We went to Lake Towada on a school excursion.

Hast du Lust mal was zu unternehmen?

Do you fancy doing something?

Do you feel like doing anything?

In jenen Tagen pflegte ich vor dem Frühstück einen Spaziergang zu unternehmen.

In those days, I made it a point to take a walk before breakfast.

Hättest du Lust, an diesem Wochenende etwas zu unternehmen?

Would you like to do something this weekend?

Wir sollten die notwendigen Schritte unternehmen, bevor es zu spät ist.

We should take the necessary steps before it's too late.

Willst du heute nach der Schule etwas unternehmen?

Do you want to do something after school today?

Was werdet ihr bezüglich Tom unternehmen?

What are you going to do about Tom?

Es wird nicht mehr lange dauern, dann können wir eine Mondreise unternehmen.

It won't be long before we can travel to the moon.

Man konnte sehen, dass Tom bewusstlos war, als er fiel, weil er nichts unternahm, um seinen Fall aufzuhalten.

You could tell Tom was unconscious as he fell because he made no effort to break his fall.

Wer eine Missetat sieht und nichts dagegen unternimmt, ist genau so schluldig wie der, der sie begeht.

Someone who sees something wrong being done and does nothing about it, is as culpable as the perpetrator of the act.

In Ermangelung einer besseren Beschäftigung beschloss Tom, einen langen Spaziergang zu unternehmen.

For the lack of something better to do, Tom decided to take a long walk.

Wir müssen etwas unternehmen, um Tom aufzuhalten.

We've got to do something to stop Tom.

Vielleicht sollten wir etwas dagegen unternehmen.

Perhaps we should do something about it.

Was gedenkst du bezüglich dieser Schaben zu unternehmen?

What're you going to do about these cockroaches?

Wir haben mehrere erfolglose Versuche unternommen, die lokale öffentliche Mülldeponie aufzuforsten.

We have made several failed attempts at foresting the local landfill.

Die Frage lautet, was wir dagegen unternehmen.

The question is what're we going to do about it.

Es hat, denke ich, keinen Zweck, einen Überzeugungsversuch bei ihr zu unternehmen.

I think there's no point in trying to convince her.

Was wird Tom dagegen unternehmen?

What'll Tom do about it?

Wenn du das denn willst, werde ich keinen Versuch unternehmen, dich aufzuhalten.

If you want to do that, I'm not going to try and stop you.

Wir sollten öfter mal was zusammen unternehmen.

We should hang out more often.

Am 16. Juni 1963 wurde Valentina Tereschkowa an Bord der Wostok 6 ins All geschossen. Sie wurde zur ersten Frau, die eine Weltraumreise unternahm.

On June 16,1963 Valentina Tereshkova was launched into space aboard Vostok 6. She became the first woman to travel in space.

Was soll ich in Bezug auf Tom unternehmen?

What should I do about Tom?

Eine zweite Weltraumreise unternahm Walentina Tereschkowa nicht mehr. Sie wurde zu einem wichtigen Mitglied der Kommunistischen Partei und zu einer Repräsentantin der sowjetischen Regierung.

Valentina Tereshkova never made a second trip into space. She became an important member of the Communist Party and a representative of the Soviet government.

Der Astronaut Ed White unternahm am 3. Juni 1965 den allerersten amerikanischen Weltraumspaziergang.

Astronaut Ed White performed the first American spacewalk during the Gemini 4 mission on June 3, 1965.

Ich wollte diese blöde Reise sowieso nicht unternehmen.

I didn't want to go on this stupid trip anyway.

Etwas muss man unternehmen.

Something has to be done.

Something will have to be done.

Tom wurde von mehreren Frauen beschuldigt, unerwünschte sexuelle Annäherungsversuche unternommen zu haben.

Tom was accused by several women of unwanted sexual advances.

Er unternimmt gerne lange Waldspaziergänge.

He enjoys long walks through the woods.

Am 18. März 1965 unternahm der russische Kosmonaut Alexei Leonow den ersten Weltraumspaziergang.

Russian cosmonaut Alexei Leonov performed the first spacewalk on March 18, 1965.

„Da ich nichts gegen Tom unternehmen kann, ignoriere ich ihn, so gut ich es vermag“, erklärte Maria.

"Since I can do nothing about Tom, I ignore him as best I can," explained Mary.

"Since I can't do anything about Tom, I ignore him as best I can," explained Mary.

In dieser Angelegenheit kann ich nichts unternehmen; mir sind die Hände gebunden.

I can't do anything regarding this. My hands are tied.

Er unternahm noch nicht einmal den Versuch, mich zu küssen.

He never even tried to kiss me.

Maria sagte, dass sie in dieser Sache nichts unternehmen würde.

Mary said she wouldn't do anything about that.

Als Testpilot unternahm Neil Armstrong sieben Flüge mit der Maschine X-15, wobei er eine Höhe von 63 198 m zu erreichen imstande war.

As a test pilot, Neil Armstrong made 7 flights in the X-15 aircraft. He was able to attain an altitude of 63,198 meters (207,500 feet).

Wir müssen irgendwann mal was zusammen unternehmen!

We should hang out sometime.

Tom und Maria unternehmen einen romantischen Spaziergang bei Mondlicht am Strand.

Tom and Mary went for a romantic moonlight walk on the beach.

Willst du vor dem Schlafengehen noch einen Spaziergang unternehmen?

Do you want to take a walk before going to bed?

Was werdet ihr heute unternehmen?

What are you going to do today?

Er unternahm die größte Anstrengung, um sicherzustellen, dass ihm niemand folgte.

He took the utmost pains to assure that he was not followed.

Tom und Maria sagten Johannes, dass sie den Versuch unternehmen wollten, Elke zu helfen.

Tom and Mary told John that they were going to try to help Alice.

Tom bat uns, nichts zu unternehmen.

Tom asked us not to do anything.

Tom bat mich, nichts zu unternehmen.

Tom asked me not to do anything.

Tom unternahm nichts.

Tom didn't do anything.

Tom unternahm noch nicht einmal den Versuch, mich zu küssen.

Tom never even tried to kiss me.

Tom unternahm mit dem Wagen seines Vaters eine Spazierfahrt.

Tom took his father's car for a joyride.

Lass uns morgen was zusammen unternehmen.

Let's do something together tomorrow.

Tom unternimmt Rucksackreisen.

Tom is a backpacker.

Es ist wirklich an der Zeit, dass etwas unternommen wird.

It's really time something was done.

Obwohl ich nichts gegen sie unternommen habe, denken sie schlecht von mir.

Though I have done nothing against them, they think ill of me.

Was sollen wir in Bezug auf Tom unternehmen?

What should we do about Tom?

Die ersten Schritte an Land wurden mit Flossen und nicht mit Füßen unternommen.

The first steps on dry land were made by fins, not feet.

Ich wünschte, du sagtest mir, was ich in dieser schwierigen Lage unternehmen soll.

I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.

Synonyme

auf­zie­hen:
open
raise
deich­seln:
wangle
durch­füh­ren:
carry out
schmei­ßen:
chuck
deal
drop
handle
manage
stand
throw

Englische Beispielsätze

  • Here is a gentleman whom by chance I met, Upon agreement from us to his liking, Will undertake to woo curst Katharine.

  • When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.

Un­ter­neh­men übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: unternehmen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: unternehmen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 356018, 664202, 679919, 708498, 903902, 938445, 981870, 1067502, 1070465, 1314883, 1499754, 1512970, 1550328, 1554738, 1588098, 1805297, 1831310, 1842193, 1843468, 1893451, 1893956, 1894357, 1894361, 1924008, 1952416, 1985890, 2063301, 2110785, 2176898, 2179157, 2185746, 2185749, 2369662, 2395718, 2422201, 2470728, 2533674, 2554519, 2613988, 2689091, 2714536, 2750354, 2750415, 2750431, 2770933, 2792796, 2798419, 2862576, 2909148, 2983483, 3012314, 3160554, 3177594, 3255513, 3411544, 3562300, 3657030, 3694764, 3868800, 3954224, 3998782, 4105472, 4256675, 4461912, 4463163, 4914384, 5466608, 6015172, 6083618, 6166944, 6357671, 6367211, 6457983, 6486364, 6533668, 6544221, 6547476, 6550768, 6572219, 6698920, 6964805, 7005777, 7285728, 7286114, 7338992, 7445697, 7460845, 7479974, 7564547, 7564550, 7592433, 7635836, 7728168, 7777203, 7792834, 7808623, 7912335, 8014538, 8075657, 8174950, 10300140 & 267475. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR