Was heißt »un­be­irrt« auf Esperanto?

Das Adjektiv »un­be­irrt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • neerarema

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Setze deinen Weg unbeirrt fort, auch wenn die auftretenden Schwierigkeiten manchmal übermächtig erscheinen.

Celkonscie daŭrigu vian vojon, eĉ se la aperantaj malfacilaĵoj foje ŝajnas superfortaj!

Geh deinen Weg unbeirrt weiter, lass dich nicht verunsichern!

Iru firme, ne konfuziĝu!

Was du begonnen hast, das bringe unbeirrt zu Ende!

Kion vi komencis, vi sen dubemo alfinigu!

Der Verleger schielt mit einem Auge nach dem Schriftsteller, mit dem anderen nach dem Publikum. Aber das dritte Auge, das Auge der Weisheit, blickt unbeirrt ins Portemonnaie.

La eldonisto strabas al la verkisto kun unu okulo, kun la alia al la publiko. Sed la tria okulo, la okulo de saĝeco, rigardas senprokraste en la monujon.

Synonyme

kon­se­quent:
konsekvenca
kon­s­tant:
konstanta
un­ge­niert:
neĝenata

Esperanto Beispielsätze

La homo, kiu kredas sian prudenton neerarema, estas tre proksima al eraro.

Unbeirrt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: unbeirrt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: unbeirrt. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1366535, 1984816, 2790969, 6403882 & 1646687. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR