multilingual

Adjektiv (Wiewort)

Aussprache

Lautschrift (IPA):[ mʊltilɪŋˈɡu̯aːl ]

Silbentrennung

multilingual

Definition bzw. Bedeutung

mehrere, viele Sprachen betreffend

Begriffsursprung

Determinativkompositum aus dem gebundenen Lexem multi- und lingual.

Anderes Wort für mul­ti­lin­gu­al (Synonyme)

in vielen Zungen (redend) (geh.)
mehrere Sprachen sprechend
mehrsprachig (Hauptform):
in mehreren Sprachen abgefasst
mehrere Sprachen beherrschend
polyglott:
viele Sprachen beherrschend, viele Sprachen betreffend/einbeziehend
polyglottisch
vielsprachig:
in vielen Sprachen abgefasst
viele Sprachen beherrschend

Gegenteil von mul­ti­lin­gu­al (Antonyme)

bi­lin­gu­al:
zwei Sprachen betreffend
ein­spra­chig:
nur eine Sprache beherrschend
nur in einer Sprache abgefasst
mo­no­lin­gu­al:
eine Sprache betreffend
zwei­spra­chig:
in zwei Sprachen abgefasst
zwei Sprachen beherrschend

Beispielsätze

  • Manche Staaten wie z.B. Indien sind multilingual.

  • Tom ist in einem multilingualen Umfeld groß geworden.

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Unsere Gesellschaft ist viel multilingualer als wir denken.

  • Wie lassen sich solche multilingualen Mischwerke übersetzen?

  • Dabei gibt es Namen, unter denen man sich beim besten Willen und trotz multilingualer Sprachausbildung nichts vorstellen kann.

  • Dadurch wird eine Lösung aus einer Hand für die Übersetzung, Anpassung und Handhabung multilingualer Inhalte möglich.

  • Flexibel muss er sein, mobil und multilingual.

  • Für die Betreuung des multilingualen Papstes wäre das zwar kein Problem gewesen, wohl aber für seine Begleiter.

  • Vor allem die Nachrichten werden multilingual verbreitet - und doch bleiben die Minderheiten dem Programm wohl fern.

Untergeordnete Begriffe

Übersetzungen

Was reimt sich auf mul­ti­lin­gu­al?

Wortaufbau

Das fünfsilbige Adjektiv mul­ti­lin­gu­al be­steht aus zwölf Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 3 × L, 2 × I, 2 × U, 1 × A, 1 × G, 1 × M, 1 × N & 1 × T

  • Vokale: 2 × I, 2 × U, 1 × A
  • Konsonanten: 3 × L, 1 × G, 1 × M, 1 × N, 1 × T

Eine Worttrennung ist nach dem ers­ten L, ers­ten I, N und zwei­ten U mög­lich.

Das Alphagramm von mul­ti­lin­gu­al lautet: AGIILLLMNTUU

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Mün­chen
  2. Unna
  3. Leip­zig
  4. Tü­bin­gen
  5. Ingel­heim
  6. Leip­zig
  7. Ingel­heim
  8. Nürn­berg
  9. Gos­lar
  10. Unna
  11. Aachen
  12. Leip­zig

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Martha
  2. Ulrich
  3. Lud­wig
  4. Theo­dor
  5. Ida
  6. Lud­wig
  7. Ida
  8. Nord­pol
  9. Gus­tav
  10. Ulrich
  11. Anton
  12. Lud­wig

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Mike
  2. Uni­form
  3. Lima
  4. Tango
  5. India
  6. Lima
  7. India
  8. Novem­ber
  9. Golf
  10. Uni­form
  11. Alfa
  12. Lima

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  2. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  3. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  4. ▄▄▄▄
  5. ▄ ▄
  6. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  7. ▄ ▄
  8. ▄▄▄▄ ▄
  9. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  10. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  11. ▄ ▄▄▄▄
  12. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 18 Punkte für das Wort.

multilingual

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Wie­wort mul­ti­lin­gu­al kam im letz­ten Jahr äußerst sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: multilingual. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: multilingual. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 2980091. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR
  4. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. noe.orf.at, 06.12.2021
  2. rp-online.de, 22.06.2021
  3. vdi-nachrichten.com, 11.05.2007
  4. vwd.de, 03.05.2007
  5. sueddeutsche.de, 22.10.2007
  6. archiv.tagesspiegel.de, 27.03.2005
  7. fr-aktuell.de, 21.12.2004