Was heißt »mit­ten« auf Französisch?

Das Adverb »mit­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • au milieu

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?!

Putain, quel est le connard qui ose m’appeler au milieu de la nuit ! ?

Die Party war mitten in der Nacht zu Ende.

La fête s'est terminée au milieu de la nuit.

Er ist mitten in seiner Rede ohnmächtig geworden.

Il s'est évanoui au milieu de son discours.

Unser Auto hatte mitten auf der Straße eine Panne.

Notre voiture est tombée en panne en plein milieu de la rue.

Wir saßen mitten im Zimmer.

Nous étions assis au milieu de la pièce.

Ich hörte, wie sie mitten in der Nacht weinte.

J'entendis comme elle pleurait au milieu de la nuit.

Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit.

Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute.

Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden.

La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand.

Die Kinder spielten mitten auf der Straße.

Les enfants jouaient au milieu de la rue.

Ein Kind mitten im Wachstum, das nicht voller Energie steckt, braucht vielleicht ärztliche Hilfe.

Un enfant en pleine croissance qui n'a pas beaucoup d'énergie a peut-être besoin de soins médicaux.

Die Alpen liegen mitten in Europa.

Les Alpes se tiennent au milieu de l'Europe.

Scheiße, Mann, was für ein Idiot wagt es, mich mitten in der Nacht anzurufen?

Merde alors, quel est l'idiot qui ose m'appeler au beau milieu de la nuit ?

Es ist unglaublich, aber einer der Studenten ist aufgestanden und hat dem Dekan mitten in seiner Rede den blanken Hintern gezeigt.

Incroyable, l'un des étudiants s'est levé et a montré ses fesses au doyen en plein milieu de son discours.

Deutschland befindet sich mitten in Europa.

L'Allemagne est au milieu de l'Europe.

Der Bus hielt plötzlich mitten auf der Straße an.

Le bus s'est arrêté subitement au milieu de la rue.

Er wachte mitten in der Nacht auf.

Il se réveilla au milieu de la nuit.

Die Eisheiligen sind bei Landwirten und Gärtnern geradezu berüchtigt mit ihren Eisregen mitten im Frühling.

Les Saints de Glace sont tristement célèbre pour les agriculteurs et les jardiniers avec leurs pluies verglaçantes au milieu du printemps.

Der Fluss fließt mitten durch die Stadt.

La rivière passe à l'intérieur de la ville.

Sie leben in diesem Haus mitten im Wald.

Ils vivent dans cette maison au milieu des bosquets.

Wir sind noch mitten in der Krise. Für die wirkliche Veränderung, für den großen Wurf ist es noch nicht so weit.

Nous sommes en période de crise, et le vrai changement, la vraie mutation ne sont pas encore prêts.

Ich bin mitten in einer Sache.

Je suis au milieu de quelque chose.

„Wo wohnen Sie denn jetzt?“ – „Ich wohne in Schweden mitten im Wald.“

« Où habitez-vous donc maintenant ? » « J'habite en Suède au milieu des bois. ?

Er steht mitten im Zimmer.

Il est au milieu de la pièce.

Ein Teppich liegt mitten im Zimmer.

Il y a un tapis au milieu de la pièce.

Das Rathaus steht mitten in dem Dorf.

La mairie est au milieu du village.

Maria wohnt mitten in Berlin.

Marie habite au centre de Berlin.

Samuel kam näher, zog seine Waffe und schoss Franz mitten ins Herz.

Sami s'approcha, sortit son arme et tira une fois dans le cœur de Farid.

Ich war viel abgeschiedener als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean.

J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l’océan.

Sein Schiff ist untergegangen und Tom schwimmt mitten auf dem Meer.

Son bateau a sombré et Tom nage au milieu de la mer.

Der Tiger legt sich mitten im Käfig nieder.

Le tigre se couche au milieu de la cage.

Deshalb schickte sie zwei sehr wilde Schlangen, die mitten in der Nacht in das Zimmer von Alkmena kamen, wo Herkules und sein Bruder schliefen.

Elle envoya donc deux serpents très féroces, qui vinrent au milieu de la nuit dans la chambre d'Alcmena, où dormaient Hercule et son frère.

Synonyme

in­mit­ten:
au milieu de

Französische Beispielsätze

  • Un mot d’origine étrangère au milieu d’une phrase en français, c’est acceptable. Mais un seul mot fait que la phrase n’est plus française (si on peut appeler ça une phrase).

  • Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.

  • Il faut remettre l'église au milieu du village.

  • J'ai posé le vase au milieu de l'étagère.

  • Comme l'or dans le feu, une véritable bienveillance se reconnaît au milieu des dangers.

  • L'intérieur de ce parc est rempli de forêts, de lacs, de ruisseaux, de pâturages et de lieux de chasse, et au milieu s'élève l'édifice avec ses créneaux dorés, ses ailes couvertes de plomb, ses pavillons, ses terrasses et ses corridors.

  • Il était assis au milieu de jeunes filles.

  • Le mieux se trouve au milieu, dit le Diable, et s'en va entre deux curetons.

  • S'étant réconciliés après une longue brouille, Tom et Mary se retrouvèrent au milieu de cette phrase.

  • Nous tombâmes en panne d'essence au milieu du carrefour.

  • La bibliothèque est au milieu de la ville.

  • Le tigre était allongé au milieu de la cage.

  • Elle vit au milieu de nulle part.

  • Il y a un étang au milieu du parc.

  • Il reviendra au Japon au milieu du mois de mai.

  • Un feu éclata au milieu de la ville.

Mitten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: mitten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: mitten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 973, 351658, 903500, 911193, 916054, 935636, 1214605, 1414619, 1425119, 1494474, 1586165, 1811886, 1993026, 2670437, 3248991, 3522658, 6069953, 6934697, 8013516, 8030433, 8306596, 8579191, 8579211, 8579238, 8592233, 8675933, 8724928, 8987934, 9563476, 10146430, 10998277, 11537184, 8999261, 8593432, 8346623, 2414829, 2022479, 1747919, 1099324, 1076712, 942167, 694556, 570297, 354778, 180775, 130636 & 129378. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR