Das Adverb »längst« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
long
for a long time
long ago
since a long time
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein.
It's already eleven. It's high time you were in bed.
Ich bin mir nicht sicher, was da los ist. Wir sollten längst von ihm gehört haben.
I'm not sure what's wrong. We should have heard from him by now.
Hast du schon das Buch "Der Jüngste Tag hat längst begonnen" gelesen?
Have you already read the book "Judgment Day Began Long Ago"?
Kurze Röcke sind längst nicht mehr in Mode.
Short skirts are already out of fashion.
Wir hatten schon längst den Überblick verloren.
We had lost the overview a long time ago.
Tom sollte schon längst im Bette sein!
It's well past Tom's bedtime.
Du müsstest schon längst im Bett sein!
It's way past your bedtime.
Ich hätte schon längst nach Hause gehen sollen.
I should've gone home a long time ago.
Die Fenster müssten längst geputzt sein.
The windows should've already been washed.
The windows should have already been washed.
Ich hätte das Rauchen schon längst aufgeben sollen.
I should've quit smoking a long time ago.
Seine Beförderung war längst überfällig.
His promotion was long overdue.
Dir ist die Heimat längst schon fremd geworden.
Your homeland became foreign to you long ago.
Beliebtheit sollte kein Maßstab für die Wahl von Politikern sein. Wenn es auf die Popularität ankäme, säßen Donald Duck und die Muppets längst im amerikanischen Senat.
Popularity should be no scale for the election of politicians. If it would depend on popularity, Donald Duck and The Muppets would take seats in senate.
Es ist längst nicht so kalt, wie ich gedacht hatte.
It's not nearly as cold today as I thought it was going to be.
Der Mensch hat gegen Schachcomputer schon längst keine Chance mehr.
Humans haven't had a chance against a chess computer in a long time.
Tom müsste schon längst hier sein.
Tom should've been here by now.
Wenn du jemanden nach dem Weg gefragt hättest, wären wir schon längst da.
If you had asked someone for directions, we'd be there already.
Das hat mich in längst vergangene Tage zurückversetzt.
This takes me back a few years.
That takes me back a few years.
Es tut mir leid, aber du müsstest schon längst im Bett sein.
I'm sorry, but it's past your bedtime.
Ich sollte längst im Bett sein.
It's way past my bedtime.
Tom hätte längst zurück sein müssen.
Tom should've been back by now.
Tom should have been back by now.
Wenn ich es gewollt hätte, dann hätte ich es schon längst gemacht.
If I wanted to do that, I would have already done it.
Ich hätte Ihnen das schon längst sagen sollen.
I should have told you this long ago.
Die Soldaten hatten den Willen weiterzukämpfen längst verloren. Sie froren, hungerten und sehnten sich nach den Lieben in der Heimat. An den Sieg glaubte keiner mehr.
The soldiers had long lost the will to go on fighting. They were freezing and starving, and longed to be at home with their loved ones. No one believed in victory any more.
„Vorsicht! Da vorne kommt eine Kurve!“ – „Hab’ ich doch längst gesehen!“
"Careful! There's a bend up ahead!" "Saw it ages ago!"
Er verschwand im Nebel wie die Erinnerung an einen längst vergessenen Geist.
He faded into the fog like the memory of a ghost long forgotten.
Du hättest schon längst zu Hause sein sollen.
You should have been home long ago.
Obwohl die Mauer längst verschwunden ist, wirft sie noch immer einen Schatten auf das Leben in Deutschland.
While the Wall is long gone, it still casts a shadow over German life.
Die Kleidung ist längst nicht so wichtig wie der Mensch, der sie trägt.
Clothes don't matter nearly as much as the person wearing them.
Du hättest längst anfangen sollen.
You should've started ages ago.
You should have started long ago.
Du hättest ihm längst alles sagen müssen.
You should've told him everything long before now.
„Wo ist denn Agnieszka?“ – „Die ist doch schon längst wieder in Polen. Die war nur eine Woche hier.“ – „Ach, wie schade! Ich hoffe, sie kommt bald mal wieder.“
"Where's Agnieszka?" "She went back to Poland ages ago. She was only here for a week." "Pity! I hope she comes back again soon."
Wenn du deine Zeit mit Basketballtraining verbracht hättest, anstatt dich zu beschweren, hättest du vielleicht längst keinen Grund zur Beschwerde mehr.
If you used the time you spent complaining practicing your basketball, then maybe you would have stopped complaining a long time ago.
Die königliche Krypta ist längst von Grabräubern geplündert worden.
The royal crypt was pilfered by grave robbers long ago.
Wir sind noch längst nicht fertig.
We're not close to being finished.
Du müsstest längst schlafen.
You should be asleep by now.
Tom war schon längst weg, als wir dort ankamen.
Tom was long gone by the time we got there.
Dies hätte schon längst geschehen müssen.
This ought long ago to have been done.
Die Kälte ist nicht zu stark, wenn man in Felle eingehüllt ist – ein Gewand, das ich mir längst zu eigen gemacht habe.
The cold is not excessive, if you are wrapped in furs – a dress which I have already adopted.
Tom hätte eigentlich schon längst hier sein sollen.
How long have Tom and Mary been going out together?
I haven't heard you play the guitar in a long time.
Tom didn't have any idea how long he'd slept.
I haven't laughed like that in a long time.
I hadn't laughed like that in a very long time.
To truth only a brief celebration of victory is allowed between the two long periods during which it is condemned as paradoxical, or disparaged as trivial.
Tom worked long hours.
I have the impression that we've known each other for a long time.
They say: "In the long run truth will triumph;" but it is untrue.