Was heißt »be­frei­en« auf Französisch?

Das Verb »be­frei­en« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • libérer

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Du solltest die Tiere aus ihrem Käfig befreien.

Tu devrais libérer les animaux de leur cage.

Er befreite das Volk von seinen Ketten.

Il libéra le peuple de ses chaînes.

Er versuchte, sich von den Ameisen zu befreien.

Il essaya de se débarrasser des fourmis.

Wir müssen die Flüchtlinge von ihrem Leid befreien.

Nous devons soulager les réfugiés de leur souffrance.

Er ist vom Militärdienst befreit.

Il est exempté de service militaire.

Er ist von der Steuer befreit.

Il est exempté de l'impôt.

Eigentlich wollte ich ein Burgfräulein in einem von sieben Drachen bewachten Turm sein, und dann würde ein Prinz auf einem weißen Pferd den Drachen die Köpfe abschlagen und mich befreien.

À vrai dire, je voulais être une damoiselle, dans une tour gardée par sept dragons, et alors un prince sur un cheval blanc aurait coupé la tête des dragons et m'aurait délivrée.

Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt und das Land von den Feinden befreit wird.

Le Sénat ordonna qu'un nouveau Consul soit choisi et que le pays soit libéré de ses ennemis.

Wir haben sein Haus von Mäusen befreit.

Nous avons débarrassé sa maison des souris.

Die Behörden haben aus einem Stall fünfzehn verwahrloste Schweine befreit.

Les autorités ont libéré d'une porcherie quinze cochons négligés.

Ich will Ihnen helfen, sich aus diesem Schlamassel zu befreien.

Je veux vous aider à sortir de ce pétrin.

Ich war ein Sklave des Volkes und nun befreie ich mich für das ewige Leben.

J'étais esclave du peuple et je me libère maintenant pour la vie éternelle.

Ich werde die Gefangenen befreien.

Je vais libérer les prisonniers.

Der Zwang befreit uns von der Qual der Wahl.

La nécessité nous délivre de l'embarras du choix.

Er wird die Gefangenen befreien.

Il va libérer les prisonniers.

Den Tod vor den Augen muss sich meine Mutter irgendwie befreit gefühlt haben und offen für das Leben.

Si près de la mort, maman devait s'y sentir libérée et prête à tout revivre.

Ich will dich mal aus deiner Not befreien.

Je vais mettre fin à ton supplice.

Der Epidemie sei Dank, wird man sich an Weihnachten all der Alten entledigen, indem man vorgibt, sie aus ihrer Einsamkeit zu befreien.

Grâce à l'épidémie, Noël va permettre de se débarrasser de tous les vieux sous prétexte de les sortir de leur isolement.

Synonyme

ent­las­ten:
alléger
soulager
er­lö­sen:
délivrer
säu­bern:
débarrasser
nettoyer

Antonyme

be­fan­gen:
partial

Französische Beispielsätze

  • Quand va-t-on le libérer ?

  • Personne ne peut te libérer de ce cas de conscience.

  • À quelle heure doit-on libérer la chambre ?

  • La vraie valeur d'un homme se détermine d'abord en examinant dans quelle mesure et dans quel sens il est parvenu à se libérer du moi.

Befreien übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: befreien. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: befreien. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 358252, 408767, 440191, 455092, 520177, 520178, 840865, 1104054, 1270502, 1402736, 2375673, 3587350, 3667745, 6841882, 7939632, 8591376, 8968358, 9701264, 2779955, 1248796, 747344 & 11294435. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR