Was heißt »al­lei­ne« auf Französisch?

Das Adjektiv »al­lei­ne« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • seul

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Sie alleine können es tun, aber Sie können es nicht alleine tun.

Vous seules pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seules.

Du alleine kannst es tun, aber du kannst es nicht alleine tun.

Toi seul peux le faire, mais tu ne peux le faire seul.

Toi seule peux le faire, mais tu ne peux le faire seule.

Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen.

Quand j'étais petit, je passais des heures à lire tout seul dans ma chambre.

Ich will nicht alleine leben.

Je ne veux pas vivre seul.

Ich mache es lieber alleine.

Je préfère le faire seul.

Ich glaube nicht, dass dieses Kind alleine nach Tokyo gekommen ist.

Je ne crois pas que cet enfant est venu seul à Tokyo.

Ich würde da nicht ganz alleine hingehen.

Je ne voudrais pas aller là-bas tout seul.

Sie ging shoppen und ließ ihr kleines Kind ganz alleine.

Elle partit faire du shopping, laissant son jeune enfant tout seul.

Ich gehe gerne alleine spazieren.

Ça me plait de me promener seul.

Er lebt alleine im Wald.

Il vit tout seul dans les bois.

Er ist alt genug, um alleine zu reisen.

Il est assez grand pour voyager seul.

Sie ist groß genug, um alleine zu reisen.

Elle est assez grande pour voyager toute seule.

Er kann es nicht alleine gemacht haben.

Il n'a pas pu le faire tout seul.

Du solltest das Baby nicht alleine lassen.

Tu ne devrais pas laisser le bébé seul.

Ich war alleine im Klassenzimmer.

J'étais seul dans la salle de classe.

J'étais seul en salle de classe.

Er hat alleine gefrühstückt.

Il a pris son petit-déjeuner seul.

Sie hat es ganz alleine gemacht.

Elle l'a fait toute seule.

Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen.

Je ne peux pas porter seul cette valise.

Je ne peux pas porter seule cette valise.

Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett.

Les enfants étaient tous fatigués et allèrent au lit d'eux-mêmes.

Sie sollte nicht alleine gehen.

Elle ne devait pas aller seule.

Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird.

Je pense que le temps résoudra le problème.

Je crois qu'avec le temps, le problème se règlera de lui-même.

Ich denke, dass es gefährlich ist, alleine nachts zu Fuß zu gehen.

Je pense qu'il est dangereux de se promener seul la nuit.

Ich lebe alleine in diesem Haus.

Je vis seul dans cette demeure.

Ich habe diese Arbeit alleine erledigt.

J'ai accompli seul ce travail.

Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe.

Je devais décider d'aller avec lui ou de rester seul ici.

Sie hat das Haus alleine geputzt.

Elle a nettoyé la maison toute seule.

Sie riet ihm, nicht alleine hinzugehen.

Elle lui conseilla de ne pas s'y rendre seul.

Sie geht selten, wenn überhaupt, alleine ins Kino.

Elle va rarement, si pas du tout, seule au cinéma.

Bist du alleine?

Es-tu seule ?

Zu unserer Überraschung ist sie alleine nach Brasilien gegangen.

À notre surprise, elle est allée seule au Brésil.

Es war unvorsichtig von ihr, alleine hinauszugehen.

Ce n'était pas prévoyant de sa part de sortir seule.

Der Baum ist von alleine umgefallen.

L'arbre est tombé tout seul.

Wir täten besser daran, sie alleine zu lassen.

Nous ferions mieux de la laisser seule.

Sie wohnt alleine in dem Zimmer.

Elle vit seule dans cette chambre.

Seine Mutter lebt ganz alleine auf dem Land.

Sa mère vit à la campagne toute seule.

Sie lebt alleine in diesem Haus.

Elle vit seule dans cette maison.

Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.

Je préférerais ne pas aller faire les courses seule.

Du solltest hier lieber nicht alleine spazieren gehen.

Tu ferais mieux de ne pas te balader par ici tout seul.

Ich kann das alleine.

Je peux le faire tout seul.

Je peux le faire seule.

Er war alleine.

Il était seul.

Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf.

Après la mort de son mari, elle éleva les deux enfants toute seule.

Das Licht ging von alleine aus.

La lumière s'est éteinte d'elle-même.

Er war alleine dort.

Il était seul là-bas.

Meine Mutter wohnt alleine auf dem Lande.

Ma mère vit seule à la campagne.

Die alte Frau lebte alleine in einer Dreizimmerwohnung.

La vieille dame vivait seule dans un appartement de trois pièces.

Er geht gerne alleine spazieren.

Il aime se promener seul.

Mach´ dir keine Umstände, ich kann das alleine.

Ne te dérange pas, je peux le faire seul.

Ne te dérange pas, je peux me débrouiller tout seul.

Ich habe Angst, alleine zu gehen.

J'ai peur d'aller seul.

Ihr Vater erlaubte ihr nicht, alleine ins Kino zu gehen.

Son père ne lui a pas permis d'aller seule au ciné.

Ich würde gerne alleine reisen.

J'aimerais voyager seul.

Ist es gefährlich, alleine Metro zu fahren?

Est-il dangereux de prendre le métro tout seul ?

Ich habe mich daran gewöhnt, alleine zu leben.

Je me suis habitué à vivre seul.

Nichts ist angenehmer als alleine zu reisen.

Rien n'est plus agréable que de voyager seul.

Sobald sie alleine war, öffnete sie den Brief.

Elle ouvrit la lettre dès qu'elle fut toute seule.

Lass mich nicht alleine!

Ne me laisse pas seul !

Ne me laisse pas seule !

Tom arbeitete alleine.

Tom travaillait seul.

Er lebt dort alleine.

Il vit là seul.

Ich fühle mich ohne dich alleine.

Je me sens seul sans toi.

So viel Essen kann ich niemals alleine aufessen.

Je ne peux ingurgiter autant de nourriture à moi tout seul.

Er ist alleine.

Il est seul.

Die Dummen braucht man weder zu pflanzen noch zu säen - sie wachsen von ganz alleine.

Les imbéciles n'ont besoin d'être ni plantés ni semés, ils croissent tout seuls.

Ich muss alleine sein.

J'ai besoin d'être seul.

Sie bat ihn, sie nicht alleine zu lassen.

Elle le pria de ne pas la laisser seule.

Es ist nicht sicher, nachts alleine zu gehen.

Ce n'est pas sûr de marcher seul la nuit.

Letztes Jahr habe ich so viel Zeit alleine verbracht, dass ich fast vergessen habe, wie man effizient mit anderen kommuniziert

L'année passée, j'ai passé tant de temps tout seul que j'ai presque oublié comment communiquer de manière efficace avec les autres.

Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen.

Il a décidé de s'y rendre seul.

Il a décidé d'y aller seul.

Du bist zu jung, um alleine zu reisen.

Tu es trop jeune pour voyager seul.

Tu es trop jeune pour voyager seule.

Ihr seid zu jung, um alleine zu reisen.

Vous êtes trop jeunes pour voyager seuls.

Vous êtes trop jeunes pour voyager seules.

Sie erlaubte ihm, alleine zu gehen.

Elle lui permit d'y aller seul.

Elle l'autorisa à s'y rendre seul.

Er ist noch nicht so groß, dass er alleine leben könnte.

Il n'est pas encore assez grand pour pouvoir vivre seul.

Meine Eltern haben mir ausgeredet, alleine zu verreisen.

Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul.

Wer ist diese schöne Frau, die ganz alleine speist?

Qui est cette belle femme qui mange toute seule ?

Ich bleibe lieber zu Hause, als dort alleine hinzugehen.

Je resterais chez moi plutôt que d'y aller seul.

Sprache ist zu wertvoll, um sie alleine den Linguisten zu überlassen.

La langue est trop précieuse pour la laisser aux seuls linguistes.

Tom denkt nicht, dass er die Arbeit alleine fertigstellen kann.

Tom ne pense pas qu'il sera capable de finir le travail tout seul.

Ich möchte für einen Moment alleine sein.

Je veux être seule un moment.

Je veux être un moment seule.

Je veux être seul un moment.

Ich möchte einen Moment alleine sein.

Je veux être un moment seul.

Ich will es alleine tun.

Je veux faire ça seul.

Willst du den Rest deines Lebens alleine verbringen?

Veux-tu passer seul le reste de ta vie ?

Lassen Sie es ihn nicht alleine machen.

Ne le laissez pas le faire seul.

Ich kann es nicht alleine machen.

Je ne peux pas faire ça tout seul.

Er ist dort alleine hingegangen.

Il est allé là-bas seul.

Er war alleine da.

Il s'y trouvait seul.

Mein Bruder bestand darauf, alleine zu gehen.

Mon frère insista pour y aller seul.

Du bist nicht alleine.

Tu n'es pas seul.

Tu n'es pas seule.

Warum muss ich das alleine machen?

Pourquoi dois-je le faire seul ?

Pourquoi dois-je le faire seule ?

Ich will nicht wirklich alleine sein.

Je ne veux pas vraiment être toute seule.

Je ne veux pas vraiment être tout seul.

Ich kann sie nicht ganze alleine im Laden lassen.

Je ne peux pas la laisser dans le magasin toute seule.

Es scheint mir, als wären wir zu zweit alleine.

Il semble que nous soyons tous les deux seuls.

Nun sind wir beide alleine.

Nous sommes enfin seules toutes les deux.

Wer alleine arbeitet, addiert; wer zusammenarbeitet, multipliziert.

Qui travaille seul additionne ; qui travaille ensemble multiplie.

Ich habe ihr nahegelegt, alleine zu gehen.

J'ai proposé qu'elle y aille seule.

Sie wollte die Liebe ihres Vaters für sich ganz alleine.

Elle voulait avoir l'amour de son père pour elle toute seule.

Ich bin groß genug. Ich kann das schon alleine.

Je suis assez grand pour le faire moi-même.

Je suis assez grande pour le faire moi-même.

Ich will hier nicht alleine leben.

Je ne veux pas vivre tout seul ici.

Lass Tom das nicht alleine machen!

Ne laisse pas Tom le faire seul.

Maria hat es ganz alleine gemacht.

Marie l'a fait toute seule.

Tom ist alleine verreist.

Tom est parti seul en voyage.

Ich möchte heute Abend nicht alleine ausgehen.

Je n'aime pas sortir seule le soir.

Dann unternahmen wir eine Kutschenfahrt, wir zwei ganz alleine.

Par la suite, nous fîmes une excursion en calèche, seulement par deux.

Synonyme

ein­zeln:
individuel
sel­ber:
moi-même
personnellement

Französische Beispielsätze

  • Un mot d’origine étrangère au milieu d’une phrase en français, c’est acceptable. Mais un seul mot fait que la phrase n’est plus française (si on peut appeler ça une phrase).

  • Tu es le seul qui puisse nous aider.

  • Il est difficile, pour quiconque est vaincu, de chercher la raison de sa défaite au seul endroit qui convienne, à savoir en lui-même.

  • Tom n'est pas le seul.

  • Le seul moyen de supporter la vie, c'est de la trouver belle.

  • La majorité peut se tromper encore plus souvent qu'un seul individu.

  • Le seul autre objet sur la table était une petite lampe à abat-jour.

  • Je me débrouillerai tout seul.

  • « Pourquoi es-tu assis là si triste et seul ? » « Je ne suis pas triste. Je réfléchis ! ?

  • Devoir être seul est la chose la plus difficile, pouvoir être seul, la chose la plus belle.

  • Toi seul peux corriger ça.

  • Sami a passé le ramadan seul.

  • Tu viens seul ?

  • Vous êtes le seul à avoir répondu à la question.

  • On s'est pour ainsi dire préparé pour un tigre, mais seul un chaton est sorti de la jungle.

  • Personne ne peut te construire le pont sur lequel toi, tu devras franchir le fleuve de la vie, personne hormis toi seul.

  • Penses-tu que je doive y aller seul ?

  • J'aimerais vivre seul.

  • Ça ne se fait pas tout seul.

  • Marie était heureuse de pouvoir lui parler seule à seul.

Alleine übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: alleine. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: alleine. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 839723, 839727, 6101, 344355, 344444, 344629, 344663, 348147, 350901, 351583, 356306, 356320, 362140, 362204, 362268, 363409, 363469, 364441, 365268, 365504, 368560, 369156, 369166, 372325, 383902, 389116, 398615, 398627, 399357, 399960, 402524, 406356, 406830, 407745, 407773, 410797, 426783, 432139, 438888, 442458, 442474, 444128, 511882, 535679, 556102, 582442, 601472, 605298, 625808, 634009, 684858, 684860, 684862, 684863, 695826, 916227, 917510, 938235, 943925, 969739, 1037473, 1116560, 1195707, 1205138, 1407793, 1425865, 1549258, 1549271, 1766169, 1811113, 1834734, 1847892, 1983034, 2104836, 2339401, 2435462, 2435471, 2435646, 2736137, 2736198, 2765812, 2829703, 2973205, 3232379, 3543776, 3932285, 4293372, 4620961, 4947773, 4947776, 5059719, 5310360, 6615878, 6708357, 6854885, 6921190, 7635470, 8345342, 8362009, 8436101, 11537184, 11305121, 11188464, 11169210, 11120136, 11084765, 11080109, 11058725, 10940044, 10854070, 10759101, 10675364, 10630281, 10621738, 10504650, 10492359, 10476757, 10455491, 10330333 & 10315191. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR