Was heißt »ab­küh­len« auf Esperanto?

Das Verb »ab­küh­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • malvarmigi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.

Mia amo al li jam malkreskis.

Lassen Sie den Kuchen abkühlen, bevor Sie ihn servieren.

Lasu malvarmiĝi la kukon antaŭ ol servi ĝin.

Metall zieht sich zusammen, wenn es abgekühlt wird.

Metalo malŝvelas, kiam ĝi estas malvarmigata.

Warte, bis das Brot ganz abgekühlt ist, ehe du es isst!

Atendu, ĝis la pano tute malvarmiĝos, antaŭ ol vi manĝos ĝin.

Von der Hitze entfernen, die Butter dazugeben und abkühlen lassen.

Demetu de la varmigilo, aldonu la buteron kaj lasu malvarmiĝi.

Sinnverwandte Wörter

nach­las­sen:
malkreski
malpliiĝi
rabati
Wut:
kolero

Esperanto Beispielsätze

  • Tomo blovis por malvarmigi la picon.

  • Mi preferas malvarmigi la vinon.

  • Per simpla orientigo de domo rilate al la suno, oni povas ŝpari aŭ malŝpari ĝis 30% de la energio necesa por varmigi aŭ malvarmigi ĝin.

Abkühlen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: abkühlen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 351769, 352608, 625606, 2581976, 3560513, 7979024, 1716624 & 1211176. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR