Was heißt »Zei­le« auf Russisch?

Das Substantiv Zei­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • строка (weiblich)
  • ряд (männlich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Sobald ich in Hokkaido ankomme, schicke ich dir ein paar Zeilen.

Как только прибуду на Хоккайдо, сразу напишу тебе.

Ich konnte zwischen den Zeilen lesen.

Я мог читать между строк.

Man muss zwischen den Zeilen lesen.

Надо читать между строк.

Beginnen wir bei der vorletzten Zeile!

Начнём с предпоследней строчки.

Es ist nicht immer leicht, zwischen den Zeilen zu lesen.

Читать между строк не всегда просто.

Du musst zwischen den Zeilen lesen.

Ты должна читать между строк.

Man sollte zwischen den Zeilen lesen.

Нужно читать между строк.

Kannst du zwischen den Zeilen lesen?

Ты умеешь читать между строк?

Nicht jeder versteht den geheimen Sinn, der sich zwischen den Zeilen verbirgt.

Не каждый понимает тайный смысл, который скрыт между строк.

Der Autor dieser Zeilen war nie in dem Land, von dem er in seinem Gedicht schrieb.

Автор этих строк никогда не был в стране, о которой написал в своём стихотворении.

Sie müssen zwischen den Zeilen lesen.

Вы должны читать между строк.

Tom ist keine Zeile wert.

Том не стоит того, чтобы ему писать.

In der drittletzten Zeile ist ein Fehler.

В третьей строчке с конца ошибка.

Wie liest man das letzte Wort in der dritten Zeile?

Как читается последнее слово в третьей строке?

Der deutsche Schriftsteller Heinrich Böll machte die dramaturgisch gekürzte klassische Zeile „Wanderer, kommst du nach Spa…“ zum Titel einer Kurzgeschichte über einen Verwundeten im Zweiten Weltkrieg.

Немецкий писатель Хайнрих Бёлль, сократив классическую фразу до "Путник, если придёшь в Спа...", дал такое название своему рассказу о человеке, раненом во Второй Мировой войне.

Schreib auf jede zweite Zeile.

Пиши через строчку.

Schreibt auf jede zweite Zeile.

Пишите через строчку.

Schreib mir ein paar Zeilen.

Черкни мне пару строк.

Wenn du diese Zeilen liest, lebe ich nicht mehr.

Когда ты будешь читать эти строки, меня уже не будет в живых.

Wenn du diese Zeilen liest, heißt das, dass ich nicht mehr am Leben bin.

Если ты читаешь эти строки - значит, меня уже нет в живых.

Russische Beispielsätze

  • Она задала нам ряд вопросов.

  • Этот ряд предложений кажется довольно скучным.

  • Она продиктовала нам целый ряд всяких слов, которые считала особенно трудными.

  • Избы шли в один ряд, и вся деревушка, тихая и задумчивая, с глядевшими из дворов ивами, бузиной и рябиной, имела приятный вид.

  • Регулярные физические упражнения вызывают ряд благоприятных изменений в организме.

Untergeordnete Begriffe

Kom­man­do­zei­le:
кома́ндная строка́
Schlag­zei­le:
заголовок

Zei­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zeile. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 463800, 691694, 760589, 826618, 1190220, 1291587, 1521370, 1733454, 2454116, 2461131, 2587621, 2650751, 2890881, 4157409, 4606460, 8147238, 8147241, 9968373, 12151693, 12151762, 10769967, 3680782, 3507877, 2064008 & 1948841. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR