Was heißt »Vor­abend« auf Esperanto?

Das Substantiv »Vor­abend« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • antaŭvespero

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Maria wachte auf und wusste die perfekte Übersetzung des Satzes, über den sie am Vorabend lange nachgedacht hatte.

Maria eldormiĝis kaj sciis la perfektan tradukon de la frazo, pri kiu ŝi pensadis en la antaŭa vespero.

Die Karte zeigt das Heilige Römische Reich am Vorabend der Französischen Revolution.

La mapo montras la Sanktan Romian Regnon je la antaŭvespero de la Franca Revolucio.

Der Vorabend ist das beste Fest.

La antaŭa tago estas la plej bona festo..

Am Vorabend einer wichtigen Prüfung erkrankte er an Lungenentzündung.

En la antaŭtago de grava ekzameno li eksuferis pro pulminflamo.

Untergeordnete Begriffe

Grün­don­ners­tag:
paska ĵaŭdo
sankta ĵaŭdo
Hei­lig­abend:
sankta vespero
Sil­ves­ter:
silvestro

Vorabend übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Vorabend. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2779751, 3016718, 5358422 & 5973151. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR