Was heißt »Hei­lig­abend« auf Esperanto?

Das Substantiv Hei­lig­abend lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • sankta vespero

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Am vierundzwanzigsten Dezember ist Heiligabend.

La 24-an de decembro estas Kristnaska Vespero.

Zu Heiligabend essen wir immer Steckrübeneintopf.

Je kristnaska vespero ni ĉiam manĝas napan stufaĵon.

An Heiligabend gehen wir immer in die Kirche.

Ni ĉiam iras al la preĝejo je la vespero antaŭ Kristnasko.

Übergeordnete Begriffe

Fei­er­tag:
festotago

Hei­lig­abend übersetzt in weiteren Sprachen: