Was heißt »Ver­zei­hung« auf Russisch?

Das Substantiv Ver­zei­hung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • прощение (sächlich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich muss dich um Verzeihung bitten.

Я должен попросить у тебя прощения.

Verzeihung, ich habe es total vergessen, das zu tun.

Прошу прощения, я совершенно забыла это сделать.

Простите, я совсем забыл это сделать.

Ich bitte euch um Verzeihung.

Извините меня.

Ich bitte Sie um Verzeihung.

Прошу прощения.

Прошу Вас простить меня.

Er bat mich um Verzeihung.

Он попросил у меня прощения.

Ich muss Sie um Verzeihung bitten.

Я должен попросить у Вас прощения.

Verzeihung.

Извините.

Du solltest um Verzeihung bitten.

Тебе следовало бы попросить прощения.

Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.

Ты напрасно просишь прощения; твой поступок невозможно простить.

Verzeihung, wer sind Sie?

Простите, Вы кто?

Ich muss um Verzeihung bitten.

Я должна попросить прощения.

Ich bitte dich um Verzeihung für alles, was ich falsch gemacht habe.

Я прошу у тебя прощения за всё, что я неправильно делал!

Wir bitten um Verzeihung.

Мы просим прощения.

Verzeihung, gehört das hier Ihnen?

Простите, это Ваше?

Ich bitte dich um Verzeihung.

Я прошу у тебя прощения.

Das ist nicht gut. Bitte sie um Verzeihung!

Это нехорошо. Попроси у неё прощения.

Ich bitte um Verzeihung, aber das ist mein Platz.

Прошу прощения, но это моё место.

Verzeihung, ist Tom heute da?

Извините, Том сегодня здесь?

Verzeihung, aber ich verstehe nicht.

Простите, но я не понимаю.

Verzeihung, ich muss fortgehen.

Извините, я должен уйти.

Wir bitten im Voraus um Verzeihung.

Мы заранее просим прощения.

Verzeihung, ich machte einen Fehler.

Простите, я ошиблась.

Verzeihung, was kostet das?

Простите, сколько это стоит?

Ich bin bereit, dich auf den Knien um Verzeihung zu bitten.

Я готов на коленях просить у тебя прощения.

Я готов на коленях молить тебя о прощении.

Verzeihung, liebe deutsche Freunde! Fehlerfreies Schreiben wird in unserem Lande als Zeichen des schlechten Geschmacks betrachtet.

Извините, дорогие немцы! Писать без ошибок - в нашей стране это считается признаком дурного тона.

Verzeihung! Wo ist die U-Bahn?

Простите, пожалуйста, где тут метро?

Ich will dich um Verzeihung bitten.

Я хочу попросить у тебя прощения.

Ich bitte dafür um Verzeihung.

Я прошу у тебя за это прощения.

Verzeihung! Ist dieser Platz noch frei?

Простите, это место ещё свободно?

Verzeihung, ich habe Sie nicht richtig verstanden.

Простите, я Вас неправильно понял.

Verzeihung, wer bist du?

Прости, ты кто?

Tom hat mich um Verzeihung gebeten.

Том попросил у меня прощения.

Verzeihung, wo ist meine Mutter?

Простите, а где моя мама?

Ich bitte lieber um Verzeihung als um Erlaubnis.

Мне легче просить прощения, чем разрешения.

Entschuldige, dass ich so oft um Verzeihung bitte!

Прости, что я так много извиняюсь.

An deiner Stelle würde ich sie um Verzeihung bitten.

На твоём месте я бы попросил у неё прощения.

Synonyme

Ent­schul­di­gung:
извинение

Russische Beispielsätze

Принцесса вымаливала прощение у государя.

Untergeordnete Begriffe

Be­gna­di­gung:
помилование

Ver­zei­hung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Verzeihung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Verzeihung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 406962, 601687, 637825, 637826, 660282, 725106, 901637, 1166353, 1372065, 1638116, 1781221, 1836495, 2110866, 2135486, 2292035, 2812954, 3281831, 3506733, 3553270, 3622121, 3688836, 3861758, 3938296, 4059444, 4257304, 4730650, 5107019, 5280184, 6217924, 6573327, 6711725, 7636716, 8677409, 9889188, 10155159, 10246712 & 3443701. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR