Das Substantiv Sieb lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
kribrilo
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Wie man Löwen jagt: Kaufen Sie ein Sieb und gehen Sie in die Wüste. Sieben Sie die ganze Wüste durch. Wenn der Sand durchgelaufen ist, bleiben die Löwen übrig.
Kiel oni ĉasas leonojn: Aĉetu kribrilon kaj iru en la dezerton. Trakribriligu la tutan dezerton. Kiam trafalis la sablo, restas la leonoj.
Die Sitzung endete um Sieben.
La kunsido finiĝis je la sepa.
Manche sehen die Sieben als Glückszahl.
Pluraj konsideras ke sep estas feliĉa nombro.
Sieben ist eine Glückszahl.
Sep estas feliĉiga nombro.
Sieben ist eine ungewöhnlich glückliche Zahl.
Sep estas eksterordinare feliĉa nombro.
Ich habe ein Gedächtnis wie ein Sieb.
Mia memoro estas kvazaŭ kribrilo.
Mi havas tratruitan memorujon.
Unser Dach kann es schon lange mit einem Sieb aufnehmen, wenn es um die Zahl der Löcher geht.
Nia tegmento jam delonge povas konkuri kun kribrilo pri la nombro de truoj.
Das Gedächtnis ist ein sonderbares Sieb: Es behält alles Gute von uns und alles Üble von den anderen.
Memoro estas kurioza kribrilo: Ĝi konservas ĉion bonan de ni kaj ĉion malbonan de la aliaj.
Sieben Polizisten wurden umgebracht.
Oni murdis sep policanojn.
Oni elvivigis sep policistojn.
Unser Gedächtnis ist wie ein Sieb, denn wir vergessen fast die Hälfte des Gelernten binnen der ersten zwanzig Minuten.
Nia memoro similas al kribrilo, ĉar ni forgesas preskaŭ duonon, de tio, kion ni lernis, en la unuaj dudek minutoj.
Sieben Jahre lang saßen zwei kroatische Generäle im Gefängnis und erwarteten ein Urteil.
Dum sep jaroj du kroataj generaloj pasigis en prizono kaj atendis verdiktojn.
Sieben Tage bilden eine Woche.
Sep tagoj formas semajnon.
Lege das Gemüse in das Sieb!
Metu la legomojn en la kribrilon!
Sieben Wochen nach den Parlamentswahlen gibt es noch keine neue Regierung.
Sep semajnojn post la parlamentaj elektoj ankoraŭ ne ekzistas nova registaro.
Sieben minus vier sind drei.
Sep minus kvar estas tri.
Schöpfe Wasser nicht mit dem Sieb!
Ne ĉerpu akvon per kribrilo.
Die Zahl Sieben ist größer als die Zahl Vier.
La nombro sep pli grandas ol la nombro kvar.
Die Sieben war schon immer meine Lieblingszahl.
Sep ĉiam estis mia favorata nombro.
Sieben Kinder sind bei einem Feuer in Brooklyn um ihr Leben gekommen.
Sep infanoj pereis en brulego en Broklino.
Das Wasser hält sich nicht im Sieb.
La akvo ne teniĝas en kribrilo.
Wer kann Wasser mit einem Sieb schöpfen?
Kiu povas ĉerpi akvon per kribrilo?
Lass es in einem Sieb abtropfen.
Degutigu ĝin en kribrilo.
Sieben Polizisten starben.
Mortis sep policistoj.
In der mittelalterlichen europäischen Literatur waren mit den Sieben Meeren Nord- und Ostsee, Atlantik, Mittel-, Schwarzes, Rotes und Arabisches Meer gemeint.
En la mezepoka Eŭropa literaturo oni per "la sep maroj" celis la Nordan kaj Orientan Marojn, Atlantikon, Mediteraneon, la Ruĝan kaj Arabujan Marojn.
Toms Lieblingszahl ist die Sieben.
La nombro ŝatata de Tomo estas sep.
Vor der Sieben kommt die Sechs.
La ses venas antaŭ la sep.
La sep sekvas post la ses.
Sieben Tage sollt ihr ungesäuertes Brot essen, nämlich am ersten Tag sollt ihr den Sauerteig aus euren Häusern tun. Wer gesäuertes Brot isst vom ersten Tag an bis auf den siebenten, des Seele soll ausgerottet werden von Israel.
Dum sep tagoj manĝu macojn; en la unua tago forigu la fermentaĵon el viaj domoj; ĉar kiu manĝos fermentaĵon de la unua tago ĝis la sepa tago, ties animo estos ekstermita el Izrael.