Was heißt »Pud­ding« auf Englisch?

Das Substantiv Pud­ding lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • pudding
  • blancmange

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sein Versuch, Pudding an die Wand zu nageln, war endlich geglückt.

His attempt at nailing jelly to the wall finally succeeded.

Ich kann es nicht lassen, Pudding zu essen.

I cannot resist eating pudding.

Möchtest du etwas Pudding?

Would you like to eat some pudding?

„Jetzt werde ich in die Küche schleichen und mir einfach etwas von dem Pudding nehmen, den Mama für die Gäste zubereitet hat!“ – „Untersteh dich, Freundchen!“ – „Oh! Hallo, Mama!“

"I'm going to sneak into the kitchen now and help myself to some of that pudding Mum made for the guests." "Don't you dare, Sonny Jim!" "Oh! Hello, Mum!"

Ich hätte nicht den ganzen Pudding auf einmal essen sollen. Jetzt habe ich Bauchschmerzen.

I shouldn't have eaten all that blancmange in one go. Now I've got a bellyache.

Jeder Dummkopf, der mit einem „Fröhliche Weihnachten!“ auf den Lippen herumzieht, sollte mit seinem eigenen Pudding gekocht und mit einem Stechpalmenpflock durchs Herz begraben werden!

Every idiot who goes about with 'Merry Christmas,' on his lips, should be boiled with his own pudding, and buried with a stake of holly through his heart.

Wir haben alle Puddinge durchgekostet, und dieser ist ganz klar der beste.

We've tried all the puddings, and this one is clearly the best.

Hast du gerade vierzig Portionen Pudding verspeist?

Did you just eat forty servings of pudding?

Das ist dein Pudding.

That's your pudding.

This is your pudding.

Hier ist dein Pudding.

Here's your pudding.

„Wenn es nach mir ginge“, donnerte Scrooge, „so müsste jeder Narr, der herumläuft und dabei ‚Fröhliche Weihnachten!‘ trällert, fürwahr mit dem eigenen Pudding gekocht und mit einem Pflock vom Christusdorn durchs Herz begraben werden!“

"If I could work my will," said Scrooge indignantly, "every idiot who goes about with 'Merry Christmas' upon his lips should be boiled with his own pudding, and buried with a stake of holly through his heart. He should!"

Toms Muskeln sind wie Pudding.

Tom's muscles are like pudding.

Synonyme

Brei:
mush
pap
porridge
Creme:
cream
Mus:
jam
mash
mashpotatoe
mush
puree
Pam­pe:
mush

Antonyme

Kom­pott:
compote

Englische Beispielsätze

  • The dessert was rice pudding with sugar and cinnamon.

  • For afters, there was rice pudding with sugar and cinnamon.

  • Ariel likes rice pudding.

  • Mary likes chocolate pudding with custard.

  • "Can I have some of that chocolate pudding in the fridge?" "You can get that idea out of your head. It's for the guests tomorrow." "Ugh, guests are stupid! They always get the best stuff!"

  • "Can I have some of that chocolate pudding in the fridge?" "Absolutely not. It's for the guests tomorrow." "Ugh, guests are stupid! They always get the best stuff!"

  • Do you like chocolate pudding with whipped cream?

  • Do you want some rice pudding?

  • My pudding looked strange to me.

  • My pudding was really delicious in the end.

  • The proof is in the pudding.

  • I love tapioca pudding.

  • The proof of the pudding is in the eating.

Übergeordnete Begriffe

Süß­spei­se:
sweet dish

Untergeordnete Begriffe

Grieß­pud­ding:
semolina pudding
Plum­pud­ding:
plum pudding
Scho­ko­la­den­pud­ding:
chocolate pudding

Pud­ding übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Pudding. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Pudding. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 812557, 1786331, 1925224, 2854684, 3760461, 5680687, 6216367, 8636621, 8763327, 8763328, 8861051, 12206002, 10119818, 10119817, 10054985, 10025900, 8836969, 8836968, 8281652, 7367788, 5139826, 5139825, 1994393, 485819 & 34326. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR