Was heißt »Pud­ding« auf Esperanto?

Das Substantiv Pud­ding lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • pudingo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sein Versuch, Pudding an die Wand zu nageln, war endlich geglückt.

Lia klopodo, najli pudingon al la muro, fine sukcesis.

Udo nahm dreimal Pudding.

Udo prenis pudingon trifoje.

Ich kann es nicht lassen, Pudding zu essen.

Mi ne povas rezisti manĝi pudingon.

Wie viel Pudding soll ich dir geben?

Kiom da pudingo mi donu al vi?

Hier ist euer Pudding.

Jen via pudingo.

Die meisten Testpersonen fanden den Pudding mit dem künstlichen Vanillearoma geschmackvoller als den mit dem natürlichen.

La plej multaj testitoj trovis la pudingon kun la artefarita vanila aromo pli bongusta ol tiun kun la natura.

„Dieser Pudding gehört mir, mir, mir!“ – „Bitte, nimm ihn! Ich will ihn gar nicht.“

"Tiu pudingo apartenas al mi, mi, mi!" – "Jen, prenu ĝin! Mi tute ne volas ĝin."

Synonyme

Creme:
kremo

Antonyme

Kom­pott:
kompoto

Esperanto Beispielsätze

  • "Tomo, manĝu vian panon!" – "Sed mi ne volas manĝi mian panon! Mi volas iom de la ĉokolada pudingo, kiun vi konservas en la malvarmujo!"

  • Mi nun vidis, ke mia vespermanĝo konsistas el kukeca, solida avena pudingo tranĉita en pecetojn.

Pud­ding übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Pudding. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Pudding. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 812557, 921058, 1786331, 1864582, 2061144, 3239877, 5258830, 3972912 & 1630001. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR