Was heißt »Ner­ven­sä­ge« auf Spanisch?

Das Substantiv »Ner­ven­sä­ge« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • abejorro (männlich)
  • coñazo (männlich)
  • pesado (männlich)

Sinnverwandte Wörter

Que­ru­lant:
litigante
Stö­ren­fried:
entrometido

Spanische Beispielsätze

  • Parece muy pesado como para llevármelo.

  • El yugo del matrimonio es tan pesado que se necesitan dos personas para llevarlo, a veces tres.

  • ¿Te has pesado alguna vez?

  • El ambiente está pesado.

  • Tom y Mary no podían mover el pesado tronco.

  • El cofre es pesado, no lo puedo levantar.

  • No es pesado, sino ligero.

  • Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.

  • En especial los domingos me siento miserable, porque el ambiente en la casa se vuelve opresivo, somnoliento y pesado.

  • "¿Qué es más pesado, un kilo de hierro o un kilo de agua?" "Un kilo de hierro pesa lo mismo que un kilo de agua."

  • Ese libro es pesado.

  • Mi corazón se volvió pesado como el plomo.

  • El chico intentó mover el pesado sofá.

  • Este libro es muy pesado.

  • ¿Cuál es más pesado, el plomo o el oro?

  • ¿Cuál de los dos es el más pesado?

  • Este libro es pesado.

  • El oro es más pesado que la plata.

  • Un fluido es más pesado que un gas.

  • El oro es más pesado que el hierro.

Übergeordnete Begriffe

Per­son:
persona

Nervensäge übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Nervensäge. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 8668924, 6458633, 3039312, 2940047, 1885010, 1878936, 1767562, 1732510, 1694511, 1675709, 1642953, 1623709, 1619565, 1556575, 1416661, 1323052, 1311575, 1133056, 964182 & 702964. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR