Was heißt »Lan­ge­wei­le« auf Spanisch?

Das Substantiv »Lan­ge­wei­le« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • aburrimiento (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Die Langeweile, die Routine, der Mangel an Neugier sind die größten Feinde unseres Hirns.

El aburrimiento, la rutina y la falta de curiosidad son los mayores enemigos de nuestro cerebro.

Hierbei aber handelte es sich um ein Manuskript von beachtlicher Länge, sorgfältig ausgeführt und offenbar mit geübter Hand geschrieben, so dass es schwerfiel, es als bloße Spielerei oder als Resultat der Langeweile des unbekannten Verfassers anzusehen.

Se trata de un manuscrito de considerable longitud, cuidadosamente realizado y, evidentemente escrito con manos expertas, así es que es difícil verlo como un divertimento o el resultado del aburrimiento de un autor desconocido.

Ich habe Langeweile.

Estoy aburrido.

Me aburro.

Estoy aburrida.

Spanische Beispielsätze

Ese trabajo me mata de aburrimiento.

Langeweile übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Langeweile. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1023022, 1037595, 1871568 & 2267850. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR