Was heißt »Lan­ge­wei­le« auf Italienisch?

Das Substantiv Lan­ge­wei­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • noia (weiblich)
  • uggia (weiblich)
  • tedio (männlich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Solange wir das Gehirn benutzen und den Körper bewegen, blüht die Freude am Leben und die Langeweile bleibt ein unbekanntes Wesen.

Mentre usiamo il cervello e muoviamo il corpo, la gioia della vita fiorisce e la noia rimane una creatura sconosciuta.

Das menschliche Leben ist wie ein Pendel, das unaufhörlich zwischen Langeweile und Schmerz pendelt, mit flüchtigen und vor allem illusorischen Intervallen von Lust und Freude.

La vita umana è come un pendolo che oscilla incessantemente fra noia e dolore, con intervalli fugaci, e per di più illusori, di piacere e gioia.

Verzweiflung ist unendlich viel lustvoller als Langeweile.

La disperazione è infinitamente più piacevole della noia.

Italienische Beispielsätze

Non v'è gioia senza noia.

Lan­ge­wei­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Langeweile. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1905691, 10325986, 12093895 & 2796312. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR