Kulturwechsel

Substantiv (Nomen), maskulin (männlich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [kʊlˈtuːɐ̯ˌvɛksl̩]

Silbentrennung

Kulturwechsel

Definition bzw. Bedeutung

Veränderung von bestehenden Rahmenbedingungen, Vorgehens- oder Arbeitsweisen, Werte (zusammenfassend Unternehmens-Kultur) die zu einer Neuausrichtung/Optimierung innerhalb einer Unternehmung führen sollen.

Begriffsursprung

Determinativkompositum aus den Substantiven Kultur und Wechsel.

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativder Kulturwechsel
Genitivdes Kulturwechsels
Dativdem Kulturwechsel
Akkusativden Kulturwechsel

Beispielsätze

  • Postbank-Mitarbeiter beklagen Kulturwechsel im Unternehmen

  • Das Forum Kulturwechsel informiert, berät und begleitet Unternehmen, die Ihre Organisationen für die Zukunft optimal aufstellen wollen.

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Um den „Kulturwechsel“ zu vollziehen, habe die Telekom ihre Kinderbetreuung ausgebaut.

  • Wir brauchen in der Bundesärztekammer aber einen völlig neuen Stil, einen Generations- und Kulturwechsel, mehr politische Argumentation.

  • Die SEC hat in der vergangenen Woche ein Regelwerk vorgelegt, von dem SEC-Chairman Arthur Levitt sagt, es stelle einen "Kulturwechsel" dar.

Wortaufbau

Das viersilbige Substantiv Kul­tur­wech­sel be­steht aus 13 Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 2 × E, 2 × L, 2 × U, 1 × C, 1 × H, 1 × K, 1 × R, 1 × S, 1 × T & 1 × W

  • Vokale: 2 × E, 2 × U
  • Konsonanten: 2 × L, 1 × C, 1 × H, 1 × K, 1 × R, 1 × S, 1 × T, 1 × W

Eine Worttrennung ist nach dem ers­ten L, R und H mög­lich.

Das Alphagramm von Kul­tur­wech­sel lautet: CEEHKLLRSTUUW

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Köln
  2. Unna
  3. Leip­zig
  4. Tü­bin­gen
  5. Unna
  6. Ros­tock
  7. Wupper­tal
  8. Essen
  9. Chem­nitz
  10. Ham­burg
  11. Salz­wedel
  12. Essen
  13. Leip­zig

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Kauf­mann
  2. Ulrich
  3. Lud­wig
  4. Theo­dor
  5. Ulrich
  6. Richard
  7. Wil­helm
  8. Emil
  9. Cäsar
  10. Hein­reich
  11. Samuel
  12. Emil
  13. Lud­wig

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Kilo
  2. Uni­form
  3. Lima
  4. Tango
  5. Uni­form
  6. Romeo
  7. Whis­key
  8. Echo
  9. Char­lie
  10. Hotel
  11. Sierra
  12. Echo
  13. Lima

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  2. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  3. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  4. ▄▄▄▄
  5. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  6. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  7. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  8. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  9. ▄ ▄ ▄ ▄
  10. ▄ ▄ ▄
  11. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 24 Punkte für das Wort.

Kulturwechsel

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Kul­tur­wech­sel kam im letz­ten Jahr sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Kulturwechsel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. fr-online.de, 05.07.2011
  2. Rheinischer Merkur 1997
  3. Welt 1995