Was heißt »Kuh« auf Französisch?

Das Substantiv »Kuh« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • vache (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.

Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de brebis, et d'autres mammifères.

Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.

Imaginons que l'herbe fasse grossir la vache et qu'elle produise 16 litres de lait par jour.

Er besitzt zehn Kühe.

Il possède dix vaches.

Kühe geben uns Milch.

Les vaches nous donnent du lait.

Unsere Kuh gibt uns keine Milch.

Notre vache ne nous donne pas de lait.

Bisher habe ich nie eine echte Kuh gesehen.

Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache.

Kühe versorgen uns mit Milch.

Les vaches nous procurent le lait.

Les vaches nous alimentent en lait.

Kühe geben uns Milch, und Hennen geben uns Eier.

Les vaches nous donnent du lait et les poules, des œufs.

Kühe geben Milch.

Les vaches donnent du lait.

Kühe sind für Hindus heilige Tiere.

Les vaches sont, pour les Hindous, des animaux sacrés.

Die Kuh gibt uns Milch.

La vache nous donne du lait.

La vache nous procure du lait.

Die Kühe essen auf der Weide Gras.

Les vaches mangent l'herbe du pâturage.

Ich habe noch nie eine echte Kuh gesehen.

Je n'ai encore jamais vu de vraie vache.

Wenn die Kuh am Himmel schwirrt, hat sich die Natur geirrt.

Quand les vaches volent au ciel, elles semblent moins naturelles.

Die Kühe sind vielen Menschen in Indien heilig.

Les vaches sont sacrées pour beaucoup de gens en Inde.

Wenn du Harmonie suchst, dann folge der Kuh auf die Weide.

Si tu cherches l'harmonie, alors suis la vache au pré.

Die Kühe hinter meinem Haus fressen nur Tulpen.

Les vaches derrière chez moi ne mangent que des tulipes.

Die Kühe fressen Gras.

Les vaches mangent de l'herbe.

Les vaches broutent de l’herbe.

Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".

La vache fait "meuh", le coq fait "cocorico", le cochon fait "groin, groin", le canard fait "coin, coin" et le chat fait "miaou".

Man wird so alt wie eine Kuh und lernt doch immer noch dazu.

On peut être un vieux porc et s'instruire encore.

Ich habe eine ganze Kuh gegessen.

J'ai mangé une vache entière.

Auch eine schwarze Kuh gibt weiße Milch.

Même une vache noire donne du lait blanc.

Die Kuh ist ein Symbol Europas.

La vache est un des symboles de l'Europe.

Kühe geben uns gute Milch.

Les vaches nous donnent du bon lait.

Was hat die Kuh mit den Emergenzen, Dornen und Stacheln zu tun?

Qu'est-ce que la vache a à voir avec les protubérances et les épines ?

Die Kuh, die zuerst kommt, die trinkt sauberes Wasser!

La vache qui vient en premier, boit de l'eau propre !

Kühe haben Hörner.

Les vaches ont des cornes.

Kühe haben Euter.

Les vaches ont des pis.

Eine Kuh vertreibt mit ihrem Schwanze Fliegen.

Une vache chasse les mouches avec sa queue.

Kühe fressen Gras.

Les vaches se nourrissent d'herbe.

Er weiß, wie man eine Kuh melkt.

Il sait comment on trait une vache.

Eine Kuh gibt Milch.

Une vache donne du lait.

Der Film erzählt die Geschichte einer Kuh, die vom Himmel gefallen ist.

Le film raconte l'histoire d'une vache qui est tombée du ciel.

In Indien ist die Kuh ein heiliges Tier.

En Inde, la vache est un animal sacré.

Wie melkt man eine Kuh?

Comment trait-on une vache ?

Vielmehr als aus jedem anderen Grund ist er an den schönen Augen einer Kuh gestorben.

Il en est mort beaucoup plus pour les beaux yeux d'une vache que pour toute autre cause.

Diese Kühe sehen gelangweilt aus.

Ces vaches ont l'air de s'emmerder.

Kühe gelten in Indien als heilige Tiere.

Les vaches passent, en Inde, pour des animaux sacrés.

Die Geiß war die Kuh des armen Mannes.

La chèvre était la vache des pauvres.

Damit kannst du der Kuh das Kalb und der Frau das Kind abfragen.

Avec cela, tu peux réclamer à la vache le veau et à la femme l'enfant.

Die Kuh frisst das Gras.

La vache mange l'herbe.

La vache mange de l'herbe.

Ich werde die Kühe melken.

Je vais traire les vaches.

Maria melkt ihre Kühe morgens und abends.

Marie trait ses vaches matin et soir.

Da sind Kühe auf der Weide und fressen Gras.

Il y a des vaches en train de brouter dans le pré.

Die Ziege ist die Kuh des Armen.

La chèvre est la vache du pauvre.

Eine Kuh hat vier Mägen.

Une vache a quatre estomacs.

Das Kalb trinkt die Milch der Kuh.

Le veau boit le lait de la vache.

Kühe und Pferde grasten direkt hinter dem Zaun.

Des vaches et des chevaux broutaient juste derrière la clôture.

Demokratie ist, wenn eine Kuh sich aussuchen darf, vom wem sie gemolken wird.

La démocratie, c’est quand une vache est autorisée à choisir qui la traira.

« Il pleut comme vache qui pisse », das heißt „Es regnet wie eine Kuh, die pisst“, ist eine besonders hässliche französische Redewendung.

« Il pleut comme vache qui pisse », est une expression française particulièrement laide.

Bevor man sie melkt, muss man der Kuh schmeicheln.

Il faut flatter la vache avant de la traire.

Ich habe die Kühe gemolken.

J'ai trait les vaches.

Wie viele Zähne hat eine Kuh?

Combien de dents possède une vache ?

Die Kuh macht „Muh“, die Katze „Miau“.

La vache fait « meuh », le chat fait « miaou ».

Ich kann es nicht haben, dass man mich für eine blöde Kuh hält.

J'ai besoin qu'on ne me prenne pas pour une conne !

Antonyme

Bul­le:
archer
bleu
bourdille
bourre
cogne
condé
drauper
flic
flicard
haussier
keuf
mâle
matuche
pandore
perdreau
poulaga
poulagat
poulardin
pouleman
poulet
roussin
sbire
taureau
Fär­se:
génisse
néasse
neillasse
nejasse
neuillasse
taure
Stier:
taureau

Französische Beispielsätze

  • Mon frère nage dans le fric, moi je bouffe de la vache enragée.

  • On a tous mangé de la vache enragée.

  • C'est une bonne vache laitière !

  • Il pleut comme vache qui pisse.

  • Oh la vache, cette glace est vraiment bonne !

  • La vache !

  • C'est vache de ta part de te moquer de lui en public.

  • Oh, la vache !

  • C'est vache ce qui lui arrive.

  • Les bouses de vache et les crottins de cheval peuvent servir d'engrais.

  • Ne sois pas vache !

  • Est-ce une vache laitière ?

  • Oh la vache ! Comme ça fait mal.

Untergeordnete Begriffe

See­kuh:
sirénien

Kuh übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Kuh. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 996, 139969, 357801, 387249, 387250, 387251, 396659, 396660, 396661, 396663, 408530, 465442, 497357, 587884, 591975, 592396, 688338, 709561, 866276, 934034, 1122653, 1216926, 1244120, 1260952, 1270989, 1573821, 1743759, 1743760, 1743763, 1743764, 1753572, 1765968, 1812843, 2810294, 2833285, 3186528, 3428727, 3474462, 3925201, 5083273, 5986418, 6060628, 6374531, 8150192, 8333272, 8381720, 8462536, 8597463, 8777384, 9933667, 10472015, 10538843, 10654097, 10744279, 10821871, 1434969, 573065, 567844, 428806, 424794, 374630, 2393681, 7957943, 8290603, 8938151, 9979837, 10630309 & 11475628. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR