Was heißt »Ko­se­na­me« auf Englisch?

Das Substantiv Ko­se­na­me lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • pet name
  • term of endearment

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

„Tatoeba ist aber kein japanischer Mädchenname.“ – „Dann ist das eben der Kosename deiner japanischen Freundin.“

"Tatoeba is not a Japanese girl name." "Then, it's your Japanese girlfriend's nickname."

Er gab ihr einen Kosenamen.

He gave her a nickname.

Synonyme

Ko­se­form:
affectionate form
familiar form

Sinnverwandte Wörter

Spitz­na­me:
moniker
nickname

Antonyme

Schimpf­wort:
curse
name
swearword

Übergeordnete Begriffe

Bei­na­me:
nickname
sobriquet
soubriquet
Ei­gen­na­me:
proper name
proper noun
Na­me:
name

Ko­se­na­me übersetzt in weiteren Sprachen: