Kaulquappe

Substantiv (Nomen), feminin (weiblich)

Aussprache

Lautschrift (IPA):[ ˈkaʊ̯lˌkvapə ]

Silbentrennung

Einzahl:Kaulquappe
Mehrzahl:Kaulquappen

Definition bzw. Bedeutung

(im Wasser lebende) Larve der Vertreter der Ordnung Froschlurche (Anura; auch: Salientia) mit äußeren Kiemen-Büschel und einem Ruderschwanz mit Flossensaum, die sich in späteren Entwicklungsstadien wieder zurückbilden.

Begriffsursprung

Determinativkompositum aus den Substantiven Kaule (mit Apokope von -e) und Quappe.

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativdie Kaulquappedie Kaulquappen
Genitivdie Kaulquappeder Kaulquappen
Dativder Kaulquappeden Kaulquappen
Akkusativdie Kaulquappedie Kaulquappen

Beispielsätze

  • Wusstest du, dass Fische Kaulquappen fressen?

  • Wie atmen Kaulquappen?

  • Tom sah den Kaulquappen dabei zu, wie sie in dem Glas umherschwammen, in das er sie verfrachtet hatte.

  • Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden.

  • Aus Kaulquappen werden Frösche.

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Fakt ist: Die ersten Kaulquappen haben sich bereits entwickelt und die Chancen auf eine erfolgreiche Überwinterung sind intakt.

  • Wildtierökologe Moritz Ott von der Stiftung Naturschutz hatte den Naturbegeisterten Kaulquappen mitgebracht.

  • Die Kaulquappen der Froschart Micrixalus herrei wachsen nicht freischwimmend im Wasser heran, sondern in Sand.

  • Die Tiere leben am Rande von naturbelassenen Gewässern, wo sie Jagd auf Insekten, kleine Fische und Kaulquappen machen.

  • Dann könnten wir auch im Internet über Kaulquappen forschen.

  • So können kleine Naturfreunde erforschen, wo sich die Schnecken im Winter aufhalten, oder wie aus der Kaulquappe ein Frosch wird.

  • Die Kaulquappen hatten inzwischen Füße bekommen und sahen schon aus wie kleine Kröten, aber das interessierte mich nicht mehr.

  • Diese Forschung baut er auf Kaulquappen von Frosch und Salamander, Fischen und Grillenlarven auf.

  • "Erdkröten legen ihre Eier in den Teich, in dem sie selbst als Kaulquappe aufwuchsen", sagt Markus Risch.

  • So wie bei einer Kaulquappe zuerst das riesige Sehorgan auffällt, so ist es auch bei Antes immer schon da - dominant und zyklopenhaft.

  • Werner Kloas präsentiert dort Kaulquappen, von denen manche hormonell wirksamen Stoffen ausgesetzt wurden.

  • Was die Astronomen besonders überraschte, war die hohe Anzahl der leuchtenden Objekte um die "Kaulquappe" herum.

  • Das Experiment mit den Kaulquappen stammt von einem Team um den Ulmer Neurobiologen Eberhard Horn.

  • Die Wissenschaftler untersuchten das Verhalten von Kaulquappen.

  • Bereits 1924 habe der Zoologe Hans Spemann durch Gewebeübertragungen gezeigt, daß sich die Kopfbildung bei Kaulquappen unterdrücken läßt.

  • Es gibt keine animierteren Kinder als die, die mit Harm von nebenan Fußball spielen dürfen und erbeutete Kaulquappen zählen.

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

  • Kaulfrosch
  • Kaulkröte
  • Kaulpadde

Übersetzungen

  • Afrikaans:
    • paddavissie
    • ghallaghielie
    • ghalla-ghielie
  • Albanisch: fulterëz (weiblich)
  • Altgriechisch: γυρῖνος (gyrinos) (männlich)
  • Amharisch: ውንጅር (wənǧər)
  • Aragonesisch:
    • cullareta (weiblich)
    • cabezudo (männlich)
    • capezuto (männlich)
  • Armenisch:
    • շերեփիկ (šerep̕ik)
    • շերեփուկ (šerep̕owk)
  • Aserbaidschanisch: çömçəquyruq
  • Asturisch:
    • cabezón (männlich)
    • cuyarapu (männlich)
    • rancuayu (männlich)
    • renacuayu (männlich)
  • Baskisch:
    • zapaburu
    • sapaburu
    • apaburu
    • aitonburuzko
    • attonburuzko
    • andaiburu
    • anpagullare
    • anttonkasko
    • apapeiru
    • apapuzka
    • apotxali
    • apotxorri
    • aratxeburu
    • ardantxipa
    • bilinbolo
    • birinbolu
    • igelto
    • kaikuburu
    • kaukel
    • kuskurrunpin
    • lardantxipa
    • sapandur
    • sapapuski
    • txalburu
    • txalburi
    • xahalburu
    • xalburu
    • zahalburu
    • xetel
    • zalupa
    • xalupa
    • zapaburutxa
    • zapobizi
    • sapobizi
    • zapoguri
    • sapuguri
  • Bosnisch: punoglavac (männlich)
  • Bretonisch: penndolog (männlich)
  • Bulgarisch: попова лъжичка (weiblich)
  • Chinesisch:
    • 蝌蚪 (kēdǒu)
    • 科斗 (kēdǒu)
  • Dänisch: haletudse
  • Englisch:
    • tadpole
    • taddy
    • polliwog
    • pollywog
    • porwiggle
    • porriwiggle
    • purwiggy
  • Esperanto: ranido
  • Estnisch: kulles
  • Extremadurisch:
    • cabezagorda (weiblich)
    • ranina (weiblich)
    • cachuelu (männlich)
    • pez morrón (männlich)
    • pez porru (männlich)
  • Färöisch: sporlapadda
  • Finnisch: nuijapää
  • Französisch:
    • barbotte (weiblich)
    • têtard (männlich)
    • goéland (männlich)
    • gorgoyo (männlich)
  • Friaulisch: cudul (männlich)
  • Galicisch:
    • cágado (männlich)
    • cabezolo (männlich)
    • cabezudo (männlich)
    • cagote (männlich)
    • cagulo (männlich)
    • cullarapo (männlich)
    • cullareto (männlich)
    • culler (männlich)
    • relo (männlich)
  • Georgisch:
    • თავკომბალა (t̕avkombala)
    • თავკოპალა (t̕avkopala)
  • Haitianisch: teta
  • Hindi:
    • बैंगची (baiṅgacī)
    • टैडपोल (ṭaiḍapōla)
  • Irisch:
    • loscann (männlich)
    • loscán (männlich)
    • súmadóir (männlich)
    • torbán (männlich)
  • Isländisch:
    • halakarta (weiblich)
    • froskungi (männlich)
  • Italienisch: girino (männlich)
  • Japanisch:
    • 蝌蚪
    • 御玉杓子
  • Kannada: ಗೊದಮೊಟ್ಟೆ (godamoṭṭe)
  • Kantonesisch: 蝌蚪
  • Kaschubisch:
    • czijónka (weiblich)
    • stënka (weiblich)
    • ògònatka (weiblich)
    • ògònica (weiblich)
    • panewka (weiblich)
    • krukôcz (männlich)
    • kùlbiérz (männlich)
  • Katalanisch:
    • cabota (weiblich)
    • cullereta (weiblich)
    • cullerola (weiblich)
    • curriola (weiblich)
    • capgròs (männlich)
    • cap-gros (männlich)
    • cabot (männlich)
    • cabut (männlich)
    • cabotí (männlich)
    • calapotí (männlich)
    • cap de bou (männlich)
    • cap de mort (männlich)
    • culler (männlich)
    • culleret (männlich)
    • culleró (männlich)
    • cullerot (männlich)
    • greixando (männlich)
    • renoc (männlich)
    • samaroc (männlich)
    • samaruc (männlich)
  • Konkani: बेबकुली (bēbakulī) (weiblich)
  • Koreanisch: 올챙이 (olchaeng-i)
  • Kornisch:
    • pednyn (männlich)
    • pennyn (männlich)
  • Korsisch:
    • caputa (weiblich)
    • culifùrria (weiblich)
    • capaccione (männlich)
    • capitoni (männlich)
    • curifùrriu (männlich)
  • Kroatisch: punoglavac (männlich)
  • Latein: gyrinus (gyrīnus) (männlich)
  • Lettisch: kurkulis (männlich)
  • Limburgisch: Dickkauz (männlich)
  • Lingala:
    • litaká
    • tɛnɛtɛnɛ
  • Litauisch: buožgalvis (männlich)
  • Luxemburgisch: Kauzekapp (männlich)
  • Malayalam:
    • വാല്‍മാക്രി (vālmākri)
    • തവളക്കുഞ്ഞ് (tavaḷakkuññ)
    • കൊത്തിലുണ്ണി (keāttiluṇṇi)
  • Maltesisch:
    • marżebba (weiblich)
    • ġirinju (männlich)
  • Manx:
    • kione-snaue
    • torbane
  • Mazedonisch: полноглавец (männlich)
  • Neugriechisch: γυρίνος (girínos) (männlich)
  • Niederdeutsch:
    • Klumpietsche
    • Pillepoppen
    • Steertüütsch (weiblich)
    • Kulpietsche (weiblich)
    • Kuhlpogg (männlich)
    • Piedelpogg (männlich)
    • Pielpogg (männlich)
    • Steertpogg (männlich)
    • Kuhlpadd (männlich)
    • Kielpogg (sächlich)
  • Niederländisch:
    • todobere
    • dikkop (männlich)
    • totskop (männlich)
    • dikkopje (sächlich)
    • kikkervisje (sächlich)
    • potshoofd (sächlich)
    • koelekopke (sächlich)
    • koelkupke (sächlich)
    • kaloemerke (sächlich)
    • oekedoeleke (sächlich)
    • oekoedoeleke (sächlich)
    • pattekulleke (sächlich)
    • poempeloereken (sächlich)
    • poempeloerke (sächlich)
    • pompeloerke (sächlich)
  • Niedersorbisch:
    • głowack (männlich)
    • głowac (männlich)
  • Nordfriesisch:
    • Kaulkwap (weiblich)
    • Molkkaatj (weiblich)
    • Störtpor (weiblich)
  • Norwegisch: rumpetroll (sächlich)
  • Obersorbisch:
    • tupihłójčka (weiblich)
    • tupiwowcka (weiblich)
    • tupihłowa (weiblich)
    • hłowač (männlich)
    • hłowačk (männlich)
  • Polnisch: kijanka (weiblich)
  • Portugiesisch:
    • cabeçote (männlich)
    • girino (männlich)
    • gyrino (männlich)
    • sapo-concho (männlich)
    • rapa-colher (männlich)
    • cabeça-de-prego (männlich)
    • sambacaçote (männlich)
    • cabeçudo (männlich)
    • cagarralo (männlich)
    • caganapo (männlich)
    • caganato (männlich)
    • cartaxo (männlich)
    • colherudo (männlich)
    • peixe-sapo (männlich)
  • Quechua:
    • hokuyllu
    • ch’iqlla
    • huq’oyllu
    • juqoyllo
    • juq’uyllu
    • juq’ullu
    • jullqi
    • hoq’oyllo
    • choqya
    • ultu
    • ojoyllo
    • olto
    • oqollu
    • kulkul
  • Rätoromanisch:
    • sitola (weiblich)
    • gutta-chaval (weiblich)
    • gotta (weiblich)
    • palotta (weiblich)
    • cazzoletta (weiblich)
    • sittola (weiblich)
    • urschleta (weiblich)
    • aguotta d’chavagl (weiblich)
    • citoula (weiblich)
    • paluotta (weiblich)
    • tizoula (weiblich)
    • padellina (weiblich)
    • sajettöla (weiblich)
    • rambot (männlich)
    • forapei (männlich)
    • rambotel (männlich)
    • cheu cua (männlich)
  • Romani: mormoláko (männlich)
  • Rumänisch:
    • moacă (weiblich)
    • lingurice (weiblich)
    • lingurița-popii (weiblich)
    • mormoloc (männlich)
    • mormolac (männlich)
    • mormolâc (männlich)
    • mormolic (männlich)
    • mormolog (männlich)
    • mormoroc (männlich)
    • linguruș (männlich)
    • vițelar (männlich)
    • gândălac (männlich)
  • Russisch: головастик (männlich)
  • Sardisch:
    • conca de màggiu (weiblich)
    • conca de malleddu (weiblich)
    • conca de mallu (weiblich)
    • dantzà (weiblich)
    • dantzana (weiblich)
    • giogulana (weiblich)
    • gioguana (weiblich)
    • conca de mazu (weiblich)
    • coda de mazu (weiblich)
    • conca de marteddu (weiblich)
    • culiùrgia (weiblich)
    • culiùrria (weiblich)
    • conconi (männlich)
    • coccone (männlich)
    • conchemazu (männlich)
    • culifrùinu (männlich)
    • giurrittu (männlich)
    • concone (männlich)
    • culifùrriu (männlich)
    • culivùrriu (männlich)
    • giogantzinu (männlich)
  • Saterfriesisch:
    • Kwabbe (weiblich)
    • Pudde (männlich)
  • Schottisch-Gälisch:
    • dairbeag (weiblich)
    • ceann-phollan (männlich)
    • ceann-simid (männlich)
    • òg-losgann (männlich)
  • Schwedisch:
    • klånnpadda
    • klumpmask
    • kvabba
    • grodyngel (sächlich)
    • rumpetroll (sächlich)
  • Scots:
    • beetleheid
    • gellie
    • heather fish
    • kail-ladle
    • ladle
    • paddy-ladle
    • pady-ladle
    • pallet
    • podlie
    • pollywag
    • powheid
    • powlick
    • tammie-noddie-heid
  • Serbisch:
    • пуноглавац (punoglavac) (männlich)
    • мрмољак (mrmoljak) (männlich)
  • Serbokroatisch: пуноглавац (punoglavac) (männlich)
  • Sizilianisch: mazzareddu (männlich)
  • Slowakisch:
    • žubrienka (weiblich)
    • pulec (männlich)
  • Slowenisch: paglavec (männlich)
  • Spanisch:
    • pirgüín
    • cuchareta (weiblich)
    • renacuajo (männlich)
    • girino (männlich)
    • ranacuajo (männlich)
    • cabezón (männlich)
    • cabezorro (männlich)
    • zapatero (männlich)
    • cabezudo (männlich)
    • samarugo (männlich)
    • atepocate (männlich)
    • guarisapo (männlich)
    • pirigüín (männlich)
    • tepocate (männlich)
  • Suaheli: pingiriti
  • Tadschikisch:
    • кафлеза (kafleza)
    • кафлезак (kaflezak)
    • кафлеса (kaflesa)
    • кафлесак (kaflesak)
  • Tamil: தலைப்பிரட்டை (talaippiraṭṭai)
  • Thai: ลูกอ๊อด (lôok ót)
  • Tigre: ዋንጂር (wanǧir)
  • Tigrinya: ውንጅር (wənǧər)
  • Tschechisch:
    • pulec (männlich)
    • špulec (männlich)
  • Türkisch:
    • iribaş
    • cemile
    • dufayda
  • Tzeltal:
    • abu
    • aburia
    • abuy
    • x’abuy
    • merkan
    • merkant’ut’
    • murkutut
    • xmurkutut
    • xmuliya
    • xmuluya
    • xberon
    • x’onkolan
  • Tzotzil: ch’uch’
  • Ukrainisch: пуголовок (männlich)
  • Ungarisch:
    • békaporonty
    • ebihal
    • poronty
    • cigányhal
  • Venezianisch:
    • narabotoƚo (narabòtoƚo)
    • budoƚo (bùdoƚo) (männlich)
    • calierin (calierìn) (männlich)
    • ranaboldolo (ranabòldolo) (männlich)
    • ranabotoƚo (ranabòtoƚo) (männlich)
  • Vietnamesisch: nòng nọc
  • Walisisch:
    • grifft (männlich)
    • penbwl (männlich)
  • Weißrussisch:
    • апалонік (männlich)
    • апалонічак (männlich)
  • Westfriesisch:
    • dikkop (männlich)
    • divelskop (männlich)
    • kikkertskop (männlich)
    • potskop (männlich)
    • sturtkikkert (männlich)
    • glêsfiskje (sächlich)
    • kikkertsfiskje (sächlich)
    • kikkertsdril (sächlich)
    • kikkertsdrits (sächlich)
    • kikkertsrid (sächlich)
    • sinnefiskje (sächlich)
    • oaljefantsje (sächlich)
  • Yaqui: batat aso’ola
  • Zulu:
    • incungulu
    • unoshobishobi
    • ushobishobi

Wortaufbau

Das dreisilbige Substantiv Kaul­quap­pe be­steht aus zehn Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 2 × A, 2 × P, 2 × U, 1 × E, 1 × K, 1 × L & 1 × Q

  • Vokale: 2 × A, 2 × U, 1 × E
  • Konsonanten: 2 × P, 1 × K, 1 × L, 1 × Q

Eine Worttrennung ist nach dem L und ers­ten P mög­lich. Im Plu­ral Kaul­quap­pen an glei­cher Stelle.

Das Alphagramm von Kaul­quap­pe lautet: AAEKLPPQUU

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Köln
  2. Aachen
  3. Unna
  4. Leip­zig
  5. Quick­born
  6. Unna
  7. Aachen
  8. Pots­dam
  9. Pots­dam
  10. Essen

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Kauf­mann
  2. Anton
  3. Ulrich
  4. Lud­wig
  5. Quelle
  6. Ulrich
  7. Anton
  8. Paula
  9. Paula
  10. Emil

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Kilo
  2. Alfa
  3. Uni­form
  4. Lima
  5. Que­bec
  6. Uni­form
  7. Alfa
  8. Papa
  9. Papa
  10. Echo

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  2. ▄ ▄▄▄▄
  3. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  4. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  5. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  6. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  7. ▄ ▄▄▄▄
  8. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  9. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 29 Punkte für das Wort Kaul­quap­pe (Sin­gu­lar) bzw. 30 Punkte für Kaul­quap­pen (Plural).

Kaulquappe

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Kaul­quap­pe kam im letz­ten Jahr äußerst sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Buchtitel

  • Von der Kaulquappe zum Frosch Camilla De la Bedoyere | ISBN: 978-9-46175-423-3
  • Wachse – kleine Kaulquappe Giuliano Ferri | ISBN: 978-3-86566-075-6

Film- & Serientitel

  • Die kleinen Kaulquappen suchen ihre Mutter (Kurzfilm, 1960)
  • Kaulquappe (Kurzfilm, 2019)
  • Kaulquappen (Kurzfilm, 2020)
Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Kaulquappe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 7100940, 7042418, 6822366, 631481 & 460911. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR
  3. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  4. [Filme & Serien] Vgl. Internet Movie Database (IMDb), imdb.com
  1. tagblatt.ch, 16.10.2020
  2. winfuture.de, 28.06.2017
  3. solothurnerzeitung.ch, 03.04.2016
  4. lvz-online.de, 02.05.2015
  5. tagesspiegel.de, 18.09.2008
  6. abendblatt.de, 05.09.2007
  7. jetzt.sueddeutsche.de, 06.06.2007
  8. welt.de, 29.08.2006
  9. abendblatt.de, 24.03.2005
  10. welt.de, 23.04.2002
  11. berlinonline.de, 13.09.2002
  12. berlinonline.de, 04.05.2002
  13. sz, 22.10.2001
  14. Spektrum der Wissenschaft 1999
  15. Berliner Zeitung 1997
  16. TAZ 1997