Was heißt »Hoch­mut« auf Esperanto?

Das Substantiv Hoch­mut lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • orgojlo
  • aroganteco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Hochmut kommt vor dem Fall.

Fiereco venas antaŭ la falo.

Kiu leviĝis fiere, baldaŭ falos al tero.

Orgojlo venas antaŭ falo.

Antaŭ la pereo iras fiereco.

Malhumilo antaŭas la falon.

Menschlicher Hochmut ist menschliche Schwäche.

Homa orgojlo estas homa malforto.

Neugier ist nichts anderes als Hochmut. In den meisten Fällen streben die Menschen nur nach Wissen, um darüber zu reden.

Scivolemo estas nur aroganteco. Plej ofte la homoj strebas al scio nur por paroli pri ĝi.

Durch seinen Hochmut kam sein Fall.

Lia aroganteco kondukis al lia falo.

Drei Klassen von Narren: die Männer aus Hochmut, die Mädchen aus Liebe, die Frauen aus Eifersucht.

Tri klasoj de malsaĝuloj: la viroj pro orgojlo, la knabinoj pro amo, la virinoj pro ĵaluzo.

Hochmut bringt Kummer und Sorgen.

Arogo ĉagrenojn kaj zorgojn alportas.

Orgojlo kaŭzas ĉagrenojn kaj zorgojn.

Hochmut kommt nicht von Armut.

Orgojlo ne devenas de malriĉeco.

Hochmut und Stolz führen gemeinsam mit Reichtum und Rang in eine Katastrophe.

Aroganteco kaj fiero kune kun riĉeco kaj rango, alportos katastrofon.

Weisen Menschen handeln ohne Hochmut.

Saĝaj homoj agas, sed ne arogas.

Wahnsinn ist das Kleid der Schurkerei. Scham ist der Mantel des Hochmuts.

Frenezo estas la vesto de la friponeco. Honto estas la mantelo de la orgojlo.

Im dreizehnten Jahrhundert legte Thomas von Aquin das Konzept der sieben Todsünden dar. Diese sind Hochmut, Neid, Völlerei, Wollust, Zorn, Habgier und Trägheit.

En la dek-tria jarcento Tomaso de Akvino prezentis la koncepton de la sep mortomeritaj pekoj. Ili estas orgojlo, envio, glutemo, volupto, kolero, avido kaj inerteco.

Demut erreicht oft mehr als Hochmut.

Ofte humilo akiras pli multe ol orgojlo.

Hochmut kondensiert in der Not.

Aroganteco kondensiĝas en la mizero.

Macht trennt, Liebe vereinigt. Selbstsucht zerstört, Hingabe baut auf. Urteilen grenzt aus, Annehmen umarmt. Hochmut verletzt, Demut verbindet.

Potenco disiĝas, amo kuniĝas. Egoismo detruas, sindonemo konstruas. Juĝado ekskludas, akcepto brakumas. Aroganteco doloras, humileco ligas.

Synonyme

An­ma­ßung:
arogantaĵo
pretendo

Esperanto Beispielsätze

  • Protektu min de la aroganteco, diri ion je ĉiu okazo kaj sur ajna temo.

  • Modesteco estas la plej ega formo de aroganteco.

  • Sana memkonscio utilas ĉe la lernado, sed oni atentu, ke ĝi ne iĝu aroganteco. Modesteco estas la vojo al vera saĝo.

  • Al mi kun via aroganteco vi venis al la malĝusta homo.

  • La aroganteco de la inteligentuloj estas eĉ pli granda ol tiu de la riĉuloj.

  • Puremo ne estas orgojlo.

  • Nivelo nur de malsupre aspektas kiel aroganteco!

  • Mi opinias, ke ni devas helpi al tiuj, kiuj ne ricevis pli altan edukon, anstataŭ rigardi ilin kun orgojlo de supre.

  • La senzorga aroganteco de la supera klaso povus naski plumbajn pensojn pro la konstanta kresko de la marĝenuloj.

  • Ŝia konduto estas signo de ŝia orgojlo.

  • Lia aroganteco ne plu tolereblas.

  • Lia aroganteco furiozigis min.

Hoch­mut übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Hochmut. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Hochmut. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 370463, 804486, 814874, 1530226, 1669885, 1729910, 1981414, 2123341, 2123345, 2141927, 2459279, 5038427, 5683436, 10250346, 5638478, 5333903, 4562535, 7942157, 7975168, 3664519, 3461722, 3044944, 9870824, 1799027, 1202562 & 595664. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR