Was heißt »Flos­se« auf Esperanto?

Das Substantiv Flos­se lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • naĝilo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Haie werden wegen ihrer Flossen getötet.

Ŝarkoj estas mortigataj pro siaj naĝiloj.

Oni mortigas ŝarkojn pro la naĝiloj.

Die Fische haben Kiemen und Flossen.

La fiŝoj havas brankojn kaj naĝilojn.

Synonyme

Hand:
mano

Antonyme

Fuß:
futo
piedo

Untergeordnete Begriffe

Fin­ne:
finno

Flos­se übersetzt in weiteren Sprachen: