Was heißt »Dro­hung« auf Esperanto?

Das Substantiv Dro­hung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • minaco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Seine Drohungen machen mir überhaupt keine Angst.

Mi tute ne timas liajn minacojn.

Wir dachten, seine Drohung wäre nur ein Scherz.

Ni opiniis, ke lia minaco estis nur ŝerco.

Die einzige Drohung, die einem Deutschen Angst einjagt, ist die des sinkenden Umsatzes.

La sola minaco, kiu timigas germanon, estas tiu de malkreskantaj vendoj.

Ich fasste seine Bemerkung als Drohung auf.

Mi komprenis lian rimarkon kiel minacon.

Politik ist die Fortsetzung des Krieges mit gefährlichen Drohungen.

Politiko estas la daŭrigo de la milito per danĝeraj minacoj.

Dieser vergebliche Versuch einer Drohung ist kein bisschen beängstigend, sondern absolut lächerlich.

Tiu vana provo minaci estas tute ne timiga, sed ege ridiga.

Eine Drohung kann oft Wunder wirken.

Minaco povas mirinde funkcii.

Das ist keine Drohung, das ist eine Warnung.

Tio ne estas minaco, tio estas averto.

Es besteht kein Bedarf für Drohungen.

Ne necesas minacoj.

Der Wunsch ihres Vaters, dass sie sich von Tom fernhalten solle, und die damit verbundene Drohung, sie im Falle der Missachtung dieses Wunsches zu enterben, ließen Maria unbeeindruckt. Jetzt traf sie sich erst recht, sooft es ging, mit Tom.

La patra deziro, ke ŝi restu for de Tomo, kaj la minaco senheredigi ŝin okaze de la neglekto de tiu deziro, lasis Marian neimpresita. Nun ŝi intence renkontis Tomon, ĉiufoje kiam ŝi povis.

Lieber von der Mutter hundertmal geschlagen werden als vom Vater einmal eine Drohung vernehmen müssen.

Preferindas esti centfoje batata de la patrino ol aŭdi unu minacon de la patro.

Ist das eine Drohung?

Ĉu tio estas minaco?

Annas Kollegen erzählen selbst, dass ihr ihrer Meinung nach trotz aller Drohungen und Angriffe nichts passieren könne.

La gekolegoj de Anna mem diras, ke laŭ ilia opinio, malgraŭ ĉiuj minacoj kaj atakoj, nenio povas okazi al ŝi.

Das klingt fast wie eine Drohung.

Tio sonas preskaŭ kiel minaco.

Drohungen sind nicht nötig.

Minacoj ne necesas.

Esperanto Beispielsätze

  • Tio estas minaco al la regado de la leĝoj en nia lando.

  • Tomo kaj liaj amikoj estis prirabitaj sub armita minaco.

  • Rusujo estas minaco por la tuta civilizita mondo.

  • Maljusteco, kie ajn ĝi estas, estas minaco kontraŭ la ĉiea justeco.

  • Oni fermis la lernejon pro minaco per bombo.

  • La nazia politiko estis konstanta minaco al la paco.

  • "Ne minacu min ĉi tie!" - "Tio ne estas minaco - tio estas promeso!"

  • Li pravas, asertante ke en la nuna jarcento la plialtiĝo de la marnivelo pro la klimatovarmiĝo ne estas la plej granda minaco; pli grava estas la plua dezertiĝo.

  • La minaco esti maldungita ŝvebis dum la semajno kiel Damokla glavo super ŝi.

  • Kelkfoje nenio pravigas timon, sed ni tamen reagas tiel kvazaŭ ekzistus reala minaco.

  • La atombombo estas efektiva minaco por la homaro.

  • Atomarmiloj estas minaco por la tuta homaro.

Dro­hung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Drohung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 344581, 792468, 2188479, 2390209, 2780392, 3062163, 3367056, 3503353, 3707544, 5187776, 5471791, 7778235, 11989685, 12387568, 12431813, 6077660, 5349378, 4508455, 3801670, 3238076, 2686916, 2587620, 1874370, 1822267, 1266866, 950254 & 699837. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR