Was heißt »Drei­kä­se­hoch« auf Esperanto?

Das Substantiv »Drei­kä­se­hoch« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • bubo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Du Dreikäsehoch musst noch eine Menge lernen!

Vi, brava hometo, devos lerni ankoraŭ amasegon.

Synonyme

Knirps:
etulo
Lüm­mel:
bubaĉo
Ra­cker:
eta petolulo
friponeto
strat-bubaĉo

Sinnverwandte Wörter

Bub:
knabo
Jun­ge:
knabo
Kind:
infano
Kna­be:
knabo
Spatz:
pasero

Esperanto Beispielsätze

  • Tomo estas bubo el la lernejo de Manjo.

  • Knabino sen viro estas kvazaŭ boato sen remilo; bubo sen virino estas kvazaŭ ĉevalo sen brido.

  • Kiu estas tiu ĉarma bubo?

  • Ŝipiri sur Rejno kun naŭjara fiŝkapta bubo pli bonas ol kun sepdekjara doktoro.

  • Reiru al la laboro, vi pigra bubo!

  • La bubo surmetis siajn sportŝuojn kaj kuris eksteren.

Übergeordnete Begriffe

Kind:
infano

Dreikäsehoch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Dreikäsehoch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Dreikäsehoch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1597409, 5443601, 5468271, 3593144, 3116648, 2199364 & 727606. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR