Was heißt »Däm­me­rung« auf Portugiesisch?

Das Substantiv »Däm­me­rung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • crepúsculo (männlich)
  • lusco-fusco (männlich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

An einem Septemberabend ging ich zu Beginn der Dämmerung einen einsamen, stillen Weg entlang.

Pela vereda solitária e calma, eu ia andando – começava a anoitecer e era setembro.

Em setembrina tarde, no começo do crepúsculo, eu ia caminhando por solitária e silenciosa trilha.

Sinnverwandte Wörter

Abend­rot:
arrebol

Übergeordnete Begriffe

Licht:
luz
Phä­no­men:
fenômeno

Untergeordnete Begriffe

blaue Stun­de:
hora azul
nau­tisch:
náutica
náutico
wei­ße Nacht:
noite branca
zi­vil:
civil

Dämmerung übersetzt in weiteren Sprachen: