Was heißt »Be­stra­fung« auf Esperanto?

Das Substantiv »Be­stra­fung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • punado

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen.

La puno devus esti samproporcia al la krimo.

Sie entkamen ihren Bestrafungen.

Ili eskapis siajn punojn.

Wer stiehlt, verdient Bestrafung.

Persono, kiu ŝtelas, meritas punon.

Eine Amnestie ist die Großmut des Staates gegenüber solchen Rechtsbrechern, deren Bestrafung ihm zu teuer wäre.

Amnestio estas la grandanimeco de la ŝtato al krimuloj, kiujn puni kostus tro multe.

Wir fanden eure Bestrafung lächerlich.

Ni trovis vian puniĝon ridinda.

Man muss den Tod nicht als Qual sehen oder als Bestrafung, wenn man ihn als letzten Akt eines erfüllten Lebens sieht.

Oni ne devas vidi la morton kiel agonion aŭ punon, se oni rigardas ĝin kiel la finan agon de plenumita vivo.

Synonyme

Ra­che:
venĝo
Ver­gel­tung:
redono
rekompenco
repago
revenĝismo
revenĝo
sendamaĝigo
venĝo

Esperanto Beispielsätze

  • Pri punado ĝojas nur la diablo.

  • Ŝancon ŝajni bona – nur tion ili atendas por furiozigi tra ĉi povra lando la sovaĝajn hordojn de siaj militistoj, por en ĝi regi per la rajtoj de venkinto, por elimini la liberorajtojn praajn sub ŝajno de punado justa.

Bestrafung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bestrafung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Bestrafung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 923552, 1103632, 1625859, 2392596, 5244039, 11265069, 3505425 & 1810633. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR