Was heißt »Bü­cher­re­gal« auf Esperanto?

Das Substantiv »Bü­cher­re­gal« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • librobretaro

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Auf diesen Bücherregalen gibt es nicht viele Bücher.

Sur tiuj ĉi librobretoj ne estas multaj libroj.

Ich habe eine Menge Bücher in meinem Bücherregal.

Mi havas amason da libroj en mia librobretaro.

Er hat ihr ein Bücherregal gebaut.

Li konstruis por ŝi librobretaron.

Tom versuchte das Bücherregal ohne Marias Hilfe zu bewegen.

Tomo provis movi la librobretaron sen la helpo de Manjo.

Sie ordnet ihr Bücherregal jeden Monat.

Ŝi ordigas sian librobreton ĉiu-monate.

Wir haben weder einen Kleiderschrank noch Bücherregale.

Ni havas nek vestoŝrankon, nek librobretarojn.

Wusstest du, dass sich hinter dem Bücherregal ein Geheimgang verbirgt?

Ĉu vi sciis, ke malantaŭ la librobretaro estas sekreta pasejo?

Moral und Ethik? Hält man sich in Politik und Wirtschaft im Bücherregal.

Moralon kaj etikon? Oni tenas tiujn en politiko kaj ekonomio en la libro-bretaro.

Übergeordnete Begriffe

Re­gal:
bretaro

Bücherregal übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bücherregal. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 370058, 509880, 759493, 2085088, 4796447, 5897046, 6046591 & 7590284. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR