Was heißt »An­ge­stell­ter« auf Esperanto?

Das Substantiv An­ge­stell­ter lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • dungisto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Er ist nichts Besonderes. Nur ein Angestellter wie die anderen.

Li estas nenio aparta. Nur dungito kiel la aliaj.

Im letzten Abteil saß ein Angestellter der Eisenbahn und schaute einige Papiere durch.

En la lasta kupeo de la vagono sidis fervoja dungito kaj trarigardis kelkajn paperojn.

„Es ist für mich völlig ungewohnt, von so vielen Untoten umgeben zu sein“, seufzte Tom am Ende seines ersten Arbeitstages im Rathaus. Zuvor war er Angestellter einer Friedhofsverwaltung gewesen.

"Estas tre nekutime por mi, ke ĉirkaŭas min tiom da nemortintoj", Tom ĝemis fine de sia unua laborotago en la urbodomo. Antaŭe li estis dungito de tombej-administrejo.

Tom ist ein guter Angestellter.

Tomo estas bona oficisto.

Ich bin Angestellter einer Firma.

Mi estas dungito de firmao.

Tom ist ein Angestellter.

Tom estas dungito.

Synonyme

Mit­ar­bei­ter:
asistento
kolego
kunlaboranto

Antonyme

Ar­bei­ter:
laboranto
laboristo
Be­am­ter:
oficisto

Esperanto Beispielsätze

Kia mastro, tia dungisto.

Übergeordnete Begriffe

An­ge­stell­ter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Angestellter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Angestellter. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 840372, 2085519, 2133516, 2754772, 2998130, 3439059 & 4905972. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR