Was heißt »über­stei­gen« auf Englisch?

Das Verb »über­stei­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • exceed

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Das übersteigt meinen Horizont.

It's beyond me.

That goes over my head.

1998 überstiegen Japans Exporte die Importe um 77,8 Milliarden Dollar.

Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.

Die tatsächlichen Kosten überstiegen die Schätzungen.

The actual cost was higher than the estimate.

So etwas übersteigt meine Kräfte.

Such things are beyond my powers.

Das Problem übersteigt meine Möglichkeiten.

The problem is beyond my power.

Was er sagte, überstieg meinen Horizont.

What he said was over my head.

Dieses Problem übersteigt meine Möglichkeiten.

This problem is beyond my powers.

This problem is too much for me to handle.

Dieses Buch übersteigt meinen Horizont.

This book is above my understanding.

Diese Enzyklopädie übersteigt den Horizont eines durchschnittlichen Studenten.

This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.

Diese Arbeit übersteigt meine Fähigkeiten.

This job is beyond my ability.

Das übersteigt meine Kräfte.

That's beyond my strength.

Die Verkaufszahlen des neuen Artikels haben die Erwartungen überstiegen.

The new product's sales exceeded expectations.

Toms Rede war voller Zweideutigkeiten, wovon die meisten den Horizont der Zuhörerschaft überstiegen.

Tom's speech was full of double entendres, most of which went over his audience's head.

Das übersteigt meine Phantasie.

This is beyond the scope of my imagination.

Eierwerfen stellt einen Straftatbestand dar, wenn der dadurch verursachte Schaden 400 Dollar übersteigt.

Throwing eggs is a felony if the damage done by the eggs exceeds 400$.

Das übersteigt weit unsere Erwartungen.

This is way beyond our expectations.

Die Einfuhren überstiegen die Ausfuhren.

Imports exceeded exports.

Die Ladung überstieg das zulässige Höchstgewicht.

The load exceeded the maximum weight permitted.

Es tut uns leid, Ami, aber du kannst nicht bei unserer Gruppe mitmachen, denn das überstiege ja die Beschränkung auf fünf Personen pro Gruppe.

We're sorry, Ami, but you can't be part of our group because it would... you know... exceed the 5-people-per-group limit.

Sein Modernisierungsgrad überstieg bei Weitem meine Erwartungen.

Its modernization was far beyond my expectations.

The degree to which it had been modernised far exceeded my expectations.

Its modernisation went much further than I had expected.

Its level of modernisation far exceeded my expectations.

Die Hitze schwelte in einigen Regionen Deutschlands, als das Quecksilber auf 39 °C stieg, und laut dem Deutschen Wetterdienst könnte der Landeshöchstrekord von 40,3 °C am Dienstag überstiegen werden.

Some regions in Germany sweltered as the mercury hit 39° C and the German Meteorological Office said the country's all-time record of 40.3° C could be topped Tuesday.

Die wahre Natur der Wirklichkeit übersteigt sowohl den Begriff der Existenz als auch den der Nichtexistenz.

The true nature of reality transcends both the notion of existence and that of nonexistence.

Synonyme

kna­cken:
crack

Englische Beispielsätze

  • Don't exceed the speed limit.

  • We must strive to exceed clients' expectations.

  • By the end of the year, the number of people who have stayed in hotels in our city will exceed one million.

  • His expenses exceed his income by far.

  • The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.

Übersteigen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: übersteigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: übersteigen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 442646, 454229, 614120, 2019729, 2369267, 2505995, 2525771, 2599820, 2685147, 2945422, 3551369, 3773426, 4302464, 6169712, 7023764, 7368141, 7726695, 8381771, 9793399, 10255153, 10520356, 10568346, 2734388, 2700556, 2399263, 286473 & 244023. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR