Das Substantiv »Übersetzer« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
tradukisto
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Ich bin Übersetzer.
Mi estas tradukisto.
Ich studiere, um Übersetzer oder Dolmetscher zu werden.
Mi studas por iĝi skribtradukisto aŭ paroltradukisto.
Mi studas por iĝi tradukisto aŭ interpretisto.
Die Italiener sagen, dass Übersetzer Verräter sind.
La italoj diras, ke tradukistoj estas perfiduloj.
Tradukistoj estas perfiduloj, diras la italoj.
Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.
La germanaj tradukistoj, ĉiam malfruaj, ankoraŭ ne tradukis tiun frazon, kaj Tomo kaj Manjo provis ekscii, ĉu ili uzu alian tradukon por atingi la frazon en Lojban.
Die deutschen Übersetzer werden in Tatoeba immer besser.
La germanaj tradukantoj ĉiam pliboniĝas en Tatoeba.
Heere von Übersetzern ernähren ihre Familien nur dadurch, dass sie Esperanto nicht beherrschen.
Armeoj da tradukistoj gajnas la ĉiutagan monon, sed nur tial, ĉar ili ne regas Esperanton.
Ich bin Fremdsprachenlehrer von Beruf und arbeite auch als Übersetzer.
Mi estas instruisto pri fremdaj lingvoj, kaj mi ankaŭ laboras kiel tradukisto.
Übersetzer neigen oft dazu - ob bewusst oder nicht - einen Text zu "erklären", ihn logischer zu machen als das Original.
Tradukistoj ofte - ĉu konscie aŭ ne - emas "klarigi“ tekston, fari ĝin pli logika ol la originalo.
Ein Übersetzer muss nicht nur verschiedene Sprachen, sondern auch verschiedene Kulturen kennen.
Tradukisto devas koni ne nur diversajn lingvoj, sed ankaŭ diversajn kulturojn.
Ich brauche einen Übersetzer.
Mi bezonas tradukiston.
Übersetzer leisten die beste Arbeit dann, wenn sie in ihre Muttersprache übersetzen.
Tradukistoj faras sian plej bonan laboron kiam ili tradukas en sian gepatran lingvon.
Meine Ratschläge könnten vielen Übersetzern helfen, wenn diese sie lesen würden.
Miaj konsiloj povus helpi al multaj tradukantoj, se tiuj legus ilin.
Er wünscht sehr, als Übersetzer zu arbeiten.
Li firme deziras labori kiel tradukisto.
Beim Übersetzen den Text zu verschönern, gehört keineswegs zu den Aufgaben eines Übersetzers.
Tradukante plibeligi la tekston, tute ne apartenas al la taskoj de tradukisto.
Von einer Übersetzung fordere ich, dass sie Treue mit Wohlklang verbinde, daneben den Genius der Sprache, in der sie geschrieben ist, nicht aber den der Originalsprache atme. Also gehört zu einem guten Übersetzer genaue Philologie einer doppelten Sprache.
De traduko mi postulas, ke ĝi ligu fidelon kun agrabla sono. Krome ĝi spiru la genion de la lingvo, en kiu ĝi estas skribita – ne tiun de la lingvo originala. Do al bona tradukisto propras preciza filologia kono de lingvoduopo.
Das ganze Leben ist ein Satz und wir sind seine Übersetzer.
La vivo estas frazo nur kaj ni klopodas ĝin traduki.
Als ich Übersetzer war, wunderte ich mich oft über den Wesensunterschied zwischen den verschiedenen Sprachen.
Kiam mi estis tradukisto, mi ofte miris pri la spiritodiferenco inter la diversaj lingvoj.
Der Sprachgebrauch des Romans stellt für Übersetzer eine Herausforderung dar.
La lingvaĵo de la romano estas defio por tradukistoj.
Viele Übersetzer betrügen sich selbst, indem sie glauben, eine „künstlerische“ Übersetzung zu schaffen, während sie in Wirklichkeit lediglich schwerfällige, übermäßig komplizierte und zähe Texte verfertigen [...].
Multaj tradukistoj trompas sin kredante, ke ili kreas "artan" tradukon, dum fakte ili fabrikas nur pezajn, tro komplikajn, ne fluajn tekstojn [...].
Wenn du diese Aufgabe erfüllst, wirst du den Ruf eines guten Übersetzers erwerben.
Se vi plenumos tiun taskon, vi akiros la renomon de bona tradukisto.
Ich heiße Alex und studiere an der Universität, um Übersetzer zu werden.
Mi nomiĝas Alekso kaj studas universitate por tradukistiĝi.
Eine gute und genaue Übersetzung ist nur dann möglich, wenn der Übersetzer beide Sprachen beherrscht, das heißt die Ausgangssprache und die Zielsprache.
Bona kaj fidela traduko nur tiam estas ebla, kiam la tradukanto mastras ambaŭ lingvojn, tio estas la fontolingvon kaj la celolingvon.
Der Übersetzer literarischer Texte überschreitet immer wieder die Grenze zwischen Wissenschaft und Kunst.
La tradukisto de literaturaj tekstoj re kaj re transpaŝas la limon inter scienco kaj arto.
Wir brauchen mehr Übersetzer.
Ni bezonas pli da tradukistoj.
Es ist nicht die Aufgabe des Übersetzers, einen fremdländischen Verfasser einzuführen, sondern ihm in der eigenen Sprache ein Denkmal zu setzen.
La tasko de la tradukanto ne estas enkonduki aŭtoron el fremda lando, sed konstrui por li monumenton en la propra lingvo.
Im günstigsten Fall ist eine der beiden Sprachen die Muttersprache des Übersetzers.
En la plej bona okazo unu el la du lingvoj estas la gepatra lingvo de la tradukanto.
Anders als viele seiner Vorgänger hat der Übersetzer nicht versucht, es besser zu machen als der Autor, sondern nur annähernd genauso gut. Das Ergebnis kann sich sehen lassen.
Kontraste al multaj el liaj antaŭuloj la tradukinto ne provis fari pli bone ol la aŭtoro, sed nur preskaŭ same bone. La rezulto vidindas.
Übersetzer sind willkommen!
Tradukistoj estas bonvenaj!
Der Vortragende stellte die Esperanto-Literatur als leeren Raum dar, in den jeder Übersetzer aus seiner Kultur stammende Möbel hineinträgt, so dass alle über sie verfügen können.
La preleganto prezentis la literaturon de Esperanto kiel malplenan ĉambron, en kiun ĉiu tradukanto portas el sia kulturo meblojn, por ke ĉiu disponu ilin.
Ich bin ein Übersetzer. Ich übersetze Bücher.
Mi estas tradukisto. Mi tradukas librojn.
Wenden Sie sich in dieser Angelegenheit vertrauensvoll an Herrn Malape! Ich bin lediglich der Übersetzer.
Pri tiu afero konfide konsultu sinjoron Malape! Mi estas nur la tradukisto.
Werden Computer-Übersetzungssysteme jemals menschliche Übersetzer ersetzen?
Ĉu komputilaj traduksistemoj iam anstataŭos homajn tradukantojn?
Ich bin als Übersetzer nicht geeignet.
Mi ne lertas kiel interpretanto.
Ich hatte nie vor, ein professioneller Übersetzer zu werden.
Mi neniam intencis iĝi tradukisto.
Tom gilt als unübersetzbar. In der Tat haben sich an seinen Werken selbst die verdientesten Übersetzer die Zähne ausgebissen.
Tom konsideratas kiel netradukebla aŭtoro. Fakte, eĉ la plej lertaj tradukistoj senrezulte baraktis kun liaj verkoj.
Die Übersetzer sind verwegene Kämpfer, die den Turm von Babel angreifen.
La tradukistoj estas aŭdacaj batalantoj, kiuj atakas la Turon de Babelo.
Es gibt Zeiten, da dürfen Tatsachen nur durch einen bestellten Übersetzer sprechen.
Estas tempoj, kiam faktoj nur povas paroli per ĵurinta tradukisto.
Wo kann ich einen Übersetzer finden?
Kie mi povas trovi tradukiston?
Ein Blinder braucht einen Hund, ein Mensch ohne Beine einen Rollstuhl, ein Mensch ohne Sprachkenntnisse einen Übersetzer.
Blindulo uzas hundon, senpiedulo rulseĝon, homo sen lingvokono tradukiston.
Tom ist kein Übersetzer.
Tomo ne estas tradukisto.
Tom hat einmal als Übersetzer gearbeitet.
Tomaso iam laboris kiel tradukisto.
Ein Hallo an alle, außer an die deutschen Übersetzer, die zu dieser Stunde offensichtlich nicht unter den Wachenden sind.
Saluton al ĉiuj – krom al la germanaj tradukistoj, kiuj evidente ankoraŭ ne ellitiĝis je tiu horo.
Saluton al ĉiuj, krom la germanaj tradukistoj, kiuj evidente ne maldormas je ĉi tiu horo.
Tom ist Übersetzer.
Tomo estas tradukisto.
Danke an alle Übersetzer!
Dankon al ĉiuj tradukistoj!
Wenn Sie eine gute Übersetzung sehen, fragen Sie sich, welche Wörterbücher der Übersetzer dafür verwendet hat?
Kiam vi vidas bonan tradukon, ĉu vi scivolas, kiujn vortarojn la tradukisto uzis por fari ĝin?
Parola tradukisto bezonas la kapablon rapide transdoni al la aŭskultantoj la ideojn de la parolanto. La precizeco de la traduko ne devas esti perfekta. Ne estas tempo sufiĉa por pripensi ĉiujn detalojn.