Was heißt »zu­guns­ten« auf Esperanto?

Die Präposition zu­guns­ten (auch: zu Gunsten) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • profite de

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das Eszett ist ein so schöner Buchstabe – ich bringe es nicht übers Herz, mich in so vielen Wörtern zugunsten des Doppel-s davon zu trennen!

La esceto estas tiel bela letero. Mia koro al mi ne permesas disiĝi de ĝi ĉe tiom da vortoj favore al la duobla s.

Man denkt sich den moralischen Unterschied zwischen einem ehrlichen Mann und einem Spitzbuben viel zu groß. Die Gesetze gegen Diebe und Mörder sind zugunsten der Gebildeten und Reichen gemacht.

Oni multe trotaksas la moralan diferencon inter honesta viro kaj kanajlo. La leĝoj kontraŭ ŝtelistoj kaj murdistoj estas faritaj favore al la klerigitoj kaj riĉuloj.

Es ist wichtig, so bald wie möglich, konkrete Projekte zugunsten dieser Menschen durchzuführen.

Gravas laŭeble baldaŭ plenumi konkretajn projektojn favore al tiuj homoj.

Er entschied sich zugunsten des roten Autos.

Li decidis por la ruĝa aŭto.

Li decidis favore al la ruĝa aŭto.

Synonyme

für:
por
we­gen:
pro

Zu­guns­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: zugunsten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: zugunsten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2481135, 2738121, 3253479 & 3342100. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR